Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "else the government descends into chaos " (Engels → Frans) :

In November 2013, the UN stated that the country was on the verge of descending into total chaos, with violence sparking retaliatory action against civilians.

En novembre 2013, l'Organisation des Nations Unies a déclaré que le pays risquait de sombrer dans le chaos total, avec la violence incitant des représailles contre les civils.


– (DE) Mr President, anyone who has followed the many discussions about SWIFT over recent weeks might get the impression that without SWIFT, we would descend into chaos and that rejecting the agreement would bring an end to the transatlantic relationship and the joint war on terror.

– (DE) Monsieur le Président, quiconque a suivi les nombreuses discussions au sujet de la SWIFT ces dernières semaines pourrait avoir l’impression que sans la SWIFT, ce serait le chaos et que rejeter l’accord mettrait un terme à la relation transatlantique et à la guerre commune contre la terreur.


Everything any government does has to fit within that fiscal framework or else the government descends into chaos and the nation with it.

Toutes les mesures prises par un gouvernement doivent correspondre à ce cadre fiscal. Sinon, le gouvernement tombe dans le chaos et il entraîne le pays à sa suite.


If Pakistan were to descend into chaos, the impact on Afghanistan would be far-reaching.

Si le Pakistan sombrait dans le chaos, les répercussions sur l'Afghanistan seraient considérables.


Do they know that our policy is resulting in the territories descending into chaos, that Mafia groups are taking power there? Do they know that a continuation of this policy is the best way of contributing to Israel’s insecurity?

Savez-vous que notre politique contribue à y instaurer le chaos, que des groupes mafieux sont en train d’y prendre le pouvoir? Savez-vous que la poursuite de cette politique est la meilleure façon de contribuer à l’insécurité d’Israël?


Do they know that our policy is resulting in the territories descending into chaos, that Mafia groups are taking power there? Do they know that a continuation of this policy is the best way of contributing to Israel’s insecurity?

Savez-vous que notre politique contribue à y instaurer le chaos, que des groupes mafieux sont en train d’y prendre le pouvoir? Savez-vous que la poursuite de cette politique est la meilleure façon de contribuer à l’insécurité d’Israël?


Otherwise the EU’s Single Market will descend into chaos”.

Le marché unique de l'UE risque sinon de plonger dans le chaos».


The Russian president has threatened that even though he will not seek a third term, he will also not let Russia descend into chaos.

Le président russe a déclaré que, même s'il ne solliciterait pas un troisième mandat, il ne laisserait quand même pas la Russie sombrer dans le chaos.


It would appear, however, that a partial power vacuum has now emerged in Kyrgyzstan, and this brings with it the risk that the mood will change and that the country will descend into chaos and civil war.

Il semblerait toutefois qu’une vacance partielle du pouvoir soit apparue au Kirghizstan, d’où un risque de changement de disposition et d’enfoncement du pays dans le chaos et la guerre civile.


I think that all those – and there were some of them in this House – who have constantly been telling us that it was Arafat who guaranteed peace and that when he was no longer there, the situation would descend into chaos, misjudged the situation.

Je pense que tous ceux - dont certains sont présents en cette Assemblée - qui nous ont répété constamment qu’Arafat était le garant de la paix et que, lorsqu’il ne serait plus là, la situation deviendrait chaotique, ont mal apprécié la situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'else the government descends into chaos' ->

Date index: 2022-05-23
w