H. whereas, due to its size, population and dynamic economic growth in the past two decades, India is an emerging regional power and one of the world's nuclear powers able to influence the course of the global economy and security, giving India greater responsibility in multilateral fora such as the United Nations, the World Trade Organization or the International Atomic Energy Agency, and within regional organisations in Asia, notably SAARC and ASEAN,
H. considérant que sa taille, sa population et sa croissance économique dynamique au cours des deux dernières décennies font de l'Inde une
puissance régionale émergente et l'une des puissances nucléaires mondiales, capable d'influer sur le cours de l'économie et de la sécurité mondiale, ce qui accroît sa responsabilité dans les enceintes multilatérales, telles que l'ONU, l'OMC et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AI
EA), et au sein des organisations régionales en Asie, notamment la SAARC et l'ANA
SE (Associ ...[+++]ation des nations d'Asie du sud-est),