Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «emergency somewhere which would really skew things » (Anglais → Français) :

“If we are required to deploy off for another international operation or emergency somewhere, which would really skew things, that would be really difficult”. [18]

Si nous devions participer à une autre opération internationale ou d’urgence nécessitant un aussi grand effort, la situation deviendrait vraiment difficile[19]».


Why would we want to write a piece of legislation that includes all of these various components, that includes hormone disrupting, which isn't really clear yet but sounds likes it's going somewhere, and then all of a sudden we're faced with a bill that doesn't list this new thing that could happen to our bodies based on some substance being there?

Pourquoi vouloir inclure dans la loi tous ces différents éléments, y compris ceux qui perturbent le système hormonal, d'une manière qui ne nous apparaît pas encore clairement, alors que nous risquons de cette manière d'avoir une loi qui ne mentionne pas d'autres troubles susceptibles d'être causés par des substances quelconques?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'emergency somewhere which would really skew things' ->

Date index: 2023-01-01
w