Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employees would never » (Anglais → Français) :

The employees would never achieve clauses that were important to them and having lost the right to strike they would not be able to apply further pressure in the form of withholding their services.

Les employés n'obtiendront jamais les dispositions importantes pour eux. Ayant perdu le droit de grève, ils ne peuvent plus exercer de pressions en privant l'employeur de leurs services.


You would never have waited six months to dismiss an employee who exhibited such behaviour towards you or your company.

Vous n'auriez jamais attendu six mois pour congédier un employé ayant eu un tel comportement envers vous ou votre entreprise.


If this company had been under federal jurisdiction and a lock-out had been imposed, these employees would have been laid off for three or four years and the union and employer would never have been able to start negotiations.

Si cette entreprise avait été sous compétence fédérale et qu'en raison d'un lock-out imposé par elle, ces employés avaient été mis à pied pendant trois ou quatre ans, jamais le syndicat et l'employeur n'auraient été capables de négocier.


In the example of the credit union, should it be implementing a CRM system, those self-employed computer industry specialists would work hand in hand with the employees but never be considered as employees and never have the benefits like the employees of the credit union, such as pension benefits and so on.

Dans l'exemple de la caisse populaire, si celle-ci devait mettre en oeuvre un système de gestion des relations-client, les spécialistes indépendants de l'informatique travailleraient de concert avec les employés de l'entreprise, mais ne seraient jamais considérés comme des employés et n'auraient pas les avantages sociaux dont bénéficient les employés de la caisse populaire, comme les prestations de retraite et tout le reste.


It comes to mind that if that is the only reason that that clause is there and we end up having redundant organizations somewhere on a list, I would rather take that than risk the non-protection of an employee just because there seems to be a bit of a scandal brewing at crown corporation A and it could be put on the exclusion list so they would never have to deal with it.

Il me vient à l'esprit que, si c'est la seule raison qui explique cette disposition, je préfère voir des entités redondantes sur une liste plutôt que de risquer qu'un employé soit privé de protection parce qu'on a commodément exclu de la liste une société d'État qui, autrement, aurait eu à s'occuper d'un scandale imminent.


The Eurostat case would never have seen the light of day had it not been for a Eurostat employee.

L'affaire Eurostat n'aurait jamais vu le jour sans le concours d'un fonctionnaire de l'Agence.


– (DE) Mr President, I would say only this to the lady from the Left of this House: the European Union is completely neutral as regards privatisation, but what is a matter of historical record is that employees' rights were never more trampled on than in the states in which everything was nationalised.

- (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais seulement dire à la collègue de la partie gauche de cette Assemblée que l’Union européenne est tout à fait neutre en matière de privatisation. Toutefois, si une chose est vraie sur le plan historique, c’est que les droits des travailleurs n’ont jamais été autant bafoués que dans les pays où tout était nationalisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employees would never' ->

Date index: 2023-08-30
w