Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classified sorted fill
Classified sorted filling
Classified sorted rubble
Cultural practice regarding animal parts sorting
Cultural practices regarding animal part sorting
Cultural practices regarding animal parts sorting
It takes all sorts to make a world
Monolinear sorting
Of all sort
Preliminary sorting
Preparatory sorting
Primary sorting
Ritual practices regarding animal parts sorting
Sequential sorting
Serial sort
Sorted materials storing
Store sorted waste
Storing sorted materials
Storing sorted waste
Table sort

Traduction de «encountered all sorts » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monolinear sorting | sequential sorting | serial sort | table sort

tri à plat


cultural practices regarding animal part sorting | ritual practices regarding animal parts sorting | cultural practice regarding animal parts sorting | cultural practices regarding animal parts sorting

pratiques culturelles concernant le tri de parties d’animaux


storing sorted materials | storing sorted waste | sorted materials storing | store sorted waste

stocker des déchets trs


classified sorted fill | classified sorted filling | classified sorted rubble

enrochements classées | enrochements triés


preliminary sorting | preparatory sorting | primary sorting

tri préalable | tri préparatoire | tri primaire


categorise cut parts of carcasses inside cooling compartments | sort cut parts of a carcass inside a cooling compartment | catalogue cut parts of carcasses inside cooling compartments | sort cut parts of carcasses inside cooling compartments

trier des parties de carcasses dans des chambres froides


it takes all sorts to make a world

il faut de tout pour faire un monde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As a result, through the Internet and through a brochure entitled “¿Que Pasa?”, we're trying to give advice to Canadians who come to Mexico and can encounter all sorts of difficulties.

Nous essayons donc, par l'Internet et une petite brochure intitulée «Que Pasa?», de donner des conseils aux Canadiens qui viennent au Mexique et risquent de rencontrer toutes sortes de difficultés.


I am very concerned about youth in all regions of Quebec who have encountered all sorts of problems.

J'ai personnellement très à cœur ces jeunes de toutes les régions du Québec qui ont vécu toutes sortes de problèmes.


I must tell you that I encounter these sorts of arguments every single day in my bilateral relations. They are pointless and I do not engage in them, nor do I expect anyone else to engage in them.

Je dois vous dire que des discours comme ceux-là, moi, tous les jours, absolument tous les jours, dans mes relations bilatérales, j'en mesure les limites et donc, je ne les pratique pas, je les pratiquerai pas et je n'engage personne à les pratiquer.


I voted in favour of the present report since the SOLVIT network has shown itself to be of huge importance to the resolution of all sorts of problems, from the member of the public who is searching for another Member State in which to study, work or be reunited with a partner, etc., through to firms who have encountered problems with the public authorities, problems with VAT refunds or other issues.

J’ai voté en faveur du présent rapport dans la mesure où le réseau SOLVIT s’est révélé d’une importance extrême dans la résolution de toutes sortes de problèmes, qu’il s’agisse d’un citoyen à la recherche d’un autre État membre dans lequel il puisse étudier, travailler ou s’unir à un partenaire, etc., ou d’entreprises ayant rencontré des difficultés avec les pouvoirs publics, des problèmes en matière de remboursement de la TVA ou autres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In certain non-democratic countries, we still encounter these sorts of conceptions.

Dans certains pays non démocratiques, on rencontre encore des conceptions de ce genre.


This has certainly been the experience in the United States, where Deutsche Telekom and NTT of Japan encountered all sorts of delay and prevarication when they sought entry into an ostensibly open telecommunications market.

C'est du reste ce qu'on a pu constater aux États-Unis, où Deutsche Telekom et le Japonais NTT se sont heurtés à toutes sortes de retards et de mesures de prévarication lorsqu'ils ont tenté de s'établir sur un marché de télécommunications a priori totalement ouvert.


When he got here, parliamentarians were unable to access Parliament because of all sorts of problems they encountered.

Le président américain a été invité au parlement. À son arrivée ici, les parlementaires n'ont pas pu se rendre au parlement, en raison de toutes sortes de problèmes rencontrés.


So, instead of a democratic Europe of the citizens, which was the dream of the founding fathers of this Europe, we shall have a sort of Meccano house that is likely to collapse as soon as it encounters the first major crisis.

Au lieu donc de l'Europe citoyenne et démocratique rêvée par les pères fondateurs de cette Europe, nous aurons une sorte de mécano prêt à s'effondrer dès la première crise majeure.


Commissioner, we surely agree that Europe must never encounter the same sort of profound banking crisis that we had to undergo at the start of the 1990s.

Monsieur le Commissaire, nous sommes certainement d’accord pour dire que l’Europe ne connaîtra jamais une crise bancaire aussi profonde que celle que nous avons eu à subir au début des années 1990.


Following discussions with the regional authorities - unfortunately unfruitful since the Bavarian authorities were encountering the same sort of problems with their people as the Tyrol authorities had earlier - the said Bavarian authorities have had to resign themselves to prohibiting all heavy vehicle traffic on their roads.

- 2 - Après avoir mené des pourparlers, malheureusement infructueux, avec les autorités régionales concernées d'Autriche pour remédier à cette situation, les autorités bavaroises, rencontrant les mêmes problèmes auprès de leur population que ceux rencontrés par les autorités du Tyrol, ont dû se résigner à interdire à leur tour la circulation des poids lourds sur ce type de routes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'encountered all sorts' ->

Date index: 2024-07-02
w