Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
End Stage Renal Disease Program
End stage chronic disease
End stage kidney disease
End-stage disease
End-stage illness
End-stage renal disease
Gate end loader
Stage loader
Terminal disease
Terminal illness

Traduction de «end stage » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
End stage kidney disease

insuffisance rénale chronique terminale (stade 5)


End Stage Renal Disease Program

Programme de traitement des néphropathies au stade terminal


end stage chronic disease

maladie chronique au stade ultime


terminal disease [ terminal illness | end-stage disease | end-stage illness ]

maladie terminale [ maladie en phase terminale ]




A rare genetic renal disease characterized by hereditary nephritis leading to nephrotic syndrome and end-stage renal failure associated with sensorineural hearing loss and pretibial skin blistering followed by atrophy. Other reported manifestations i

syndrome néphrotique-surdité-épidermolyse bulleuse prétibiale


A rare subtype of renal cell carcinoma, occurring in the context of end-stage kidney disease and acquired cystic kidney disease, characterized by a usually well circumscribed, solid, multifocal, bilateral tumor with inter or intracellular micro lumen

carcinome rénal associé à une maladie kystique acquise


gate end loader | stage loader

alimentateur répartiteur


Carpal (bone) Carpometacarpal (joint) Metacarpal (bone), proximal end Midcarpal (joint) Radiocarpal (joint) Radioulnar (joint), distal Radius, distal end Ulna, distal end

Articulation:carpo-métacarpienne | cubito-radiale, distale | médio-carpienne | radio-carpienne | Cubitus, extrémité distale Métacarpiens, extrémité proximale Os du carpe Radius, extrémité distale


Astragalus Fibula, lower end Talus Tibia, lower end

Astragale Extrémité inférieure de:péroné | tibia | Talon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I move: That, notwithstanding any Standing Order or usual practice of the House, Bill S-5, An Act to amend the law governing financial institutions and to provide for related and consequential matters, shall be disposed of as follows: not more than one further sitting day shall be allotted to the second reading stage of the bill and at the end of government orders on the day allotted, the bill shall be deemed read the second time and referred to the Standing Committee on Finance, and if the bill has not been reported back to the House ...[+++]

Je propose: Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, il soit disposé de la manière suivante du projet de loi S-5, Loi modifiant la législation régissant les institutions financières et comportant des mesures connexes et corrélatives: au plus un jour de séance supplémentaire soit accordé aux délibérations à l'étape de la deuxième lecture et, à la fin de la période réservée aux initiatives ministérielles, le projet de loi sera réputé avoir été lu pour la deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des finances et, s'il n'a pas été fait rapport du projet de loi à la Chambre d'ici le mercredi 28 mars 2012, ...[+++]


For each different type of tractor, the Directive lays down the maximum emission level on the basis of the engine power and provides for the gradual, phased reduction of emissions. On 31 December 2010, Stage III A ended, and on 1 January 2011 Stage III B began, which is to run until 31 December 2013.

La phase III A s'est achevée le 31 décembre 2010; la phase III B, commencée le 1 janvier 2011, s'achèvera le 31 décembre 2013.


Your rapporteur suggests a single market Strategy to the Commission comprising of four main stages: the first one will include a health check of the current situation; the second stage will launch a consolidation process, tying up all the loose ends; the third stage will be development and improvement of the single market; the fourth stage will be the longer term vision of the market;

Votre rapporteur suggère que la Commission mette en place une stratégie pour le marché unique comprenant quatre grandes phases: la première comportera un bilan de la situation actuelle; la deuxième lancera un processus de consolidation, parachevant le travail; la troisième consistera à développer et à améliorer le marché unique, la quatrième portera sur la vision à plus long terme du marché.


H. whereas organ transplantation is the only available treatment for end-stage failure of organs such as the liver, lung and heart and the most cost-effective treatment for end-stage kidney failure; whereas organ transplantation makes it possible to save lives and to offer a better quality of life,

H. considérant que la transplantation d'organes est le seul traitement disponible pour la défaillance terminale d'organes, tels que le foie, le poumon et le cœur, et le traitement qui présente le meilleur rapport coût-efficacité pour l'insuffisance rénale au stade terminal, et que la transplantation d'organes permet de sauver des vies et de procurer une meilleure qualité de vie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At what stage in a conflict we have been unable to prevent are we obliged to deal with it by military means, as opposed to the civil means we had used previously? When, following the end of a conflict, can we again consider going back whence we came without jeopardising people’s safety, and what instruments do we need to that end?

À quel moment, dans un conflit que nous n’avons pas pu empêcher, sommes-nous contraints de recourir à nos capacités militaires, alors que nous avions auparavant utilisé des moyens civils? À quel moment, après la fin d’un conflit, pouvons-nous envisager de revenir à notre situation initiale sans mettre en danger la sécurité des populations et de quels instruments avons-nous besoin à cette fin?


I will end by once again thanking the rapporteurs for the speed and quality of their work, as well as the whole of the committee and Parliament as a whole for their support for the Erika I and Erika II packages in their entirety. I hope that all the remaining stages of negotiations in both forums will maintain the highest quality in terms of the texts and the proposals, and will be completed as quickly as possible. I would also like to say that before the end of the year we shall be submitting proposals on safety in the transportation of persons, of passengers.

Je terminerai en renouvelant mes remerciements aux rapporteurs pour la rapidité et la qualité de leur travail, ainsi que la commission dans son ensemble et le Parlement en général, pour leur soutien aux paquets Erika I et Erika II. J'espère que, pour l'un comme pour l'autre, les démarches à venir observeront la même qualité en ce qui concerne les textes et les propositions et la même rapidité, et je signale que sur la question de la sécurité dans le transport de personnes, de passagers, nous présenterons des propositions avant la fin de l'année.


Motions Pursuant to Standing Order 56.1, Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), moved, That Bill C-28, An Act to amend the Parliament of Canada Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act and the Salaries Act, shall be disposed of as follows: That the House proceed to the second reading stage of the said Bill immediately after Oral Questions on Tuesday, June 5, 2001, and, during this stage, no Member shall speak for more than ten minutes, and t ...[+++]

Motions Conformément à l'article 56.1 du Règlement, M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M Copps (ministre du Patrimoine canadien), propose, Que le projet de loi C-28, Loi modifiant la Loi sur le Parlement du Canada, la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et la Loi sur les traitements, soit étudié de la façon suivante : Que la Chambre passe à la deuxième lecture du projet de loi immédiatement après la période des questions orales, le mardi 5 juin 2001, et que, pendant cette étape, le temps de parole soit limité à dix minutes pour tous les députés, et que, au plus tard 15 minutes av ...[+++]


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That the period reserved for Private Members' Business on Wednesday, March 19, 1997, be extended by 30 minutes; That the first 30 minutes of Private Members' Business on Wednesday, March 19, 1997, be for the purpose of completing all remaining stages of Bill C-300, that during the said 30 minutes one speaker per party be allowed a maximum of 10 minutes to speak and that at the end of the 30-minute period all questions to dispose of the stages shall be deemed to have been put and carried; That at the completion of Bill C-300 the House will complete the remaining 45 minutes of Private Member ...[+++]

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que la période réservée à l'étude des Affaires émanant des députés le mercredi 19 mars 1997 soit prolongée de 30 minutes; Que les 30 premières minutes des Affaires émanant des députés du mercredi 19 mars 1997 soient attribuées à l'étude à toutes les étapes du projet de loi C-300, que, durant lesdites 30 minutes, un seul orateur par parti dispose d'un maximum de 10 minutes et qu'à la fin desdites 30 minutes, toutes les questions nécessaires à la disposition de toutes les étapes du projet de loi soient réputées avoir été mises aux voix et agréées; Qu'à la suite du débat sur le projet de l ...[+++]


July 10: ECO/FIN Discussion and adoption of timetable and role of the competant bodies - ECO/FIN Council - Foreign Affair Council - Monetary Committee - Central Banks' Committee (CBC) - Commission 11: CBC ditto 17: Foreign Affairs ditto End of month: Commission submits "Grand Axes for Achieving EMU" containing - Rather specific outline for interim decisions needed for implementing stage 1 (revision of Convergence decision on economic policy of 1974 and 1964 decision on monetary co-operation - Annotated listing of topics to be studied in preparation of IGC. September 9/10: ECO/FIN - Take substantial and procedural decisions on interim dec ...[+++]

JUILLET 10 ECO/FIN Discussion et adoption du calendrier et du rôle des instances compétentes - Conseil ECO/FIN - Conseil affaires étrangères - Comité monétaire - Comité des gouverneurs des banques centrales (CGBC) - Commission 11 CGBC idem 17 Conseil affaires étrangères idem Fin du mois Commission Présente les grands axes pour la réalisation de l'UEM contenant : - une ébauche assez détaillée des décisions intermédiaires nécessaires pour mettre en oeuvre la première étape (révision de la décision de 1974 sur la convergence et de la décision de 1964 sur la coopération monétaire), - une liste commentée des sujets à étudier pour préparer la CIG SEPTEMBRE 9/10 ECO/FIN - prend les décis ...[+++]


When the report or third reading stages of the said bill are before the House on the first of the sitting days provided pursuant to section (2) of this Standing Order, and if the said bill has not been disposed of prior to the end of the first thirty minutes of consideration, during any time then remaining, any one Member may propose a motion to extend the time for the consideration of any remaining stages on the second of the said sitting days during a period not exceeding five consecutive hours, which shall begin at the end of the t ...[+++]

Lorsque la Chambre est saisie des étapes du rapport ou de la troisième lecture le premier des jours de séance prévus conformément au paragraphe (2) du présent article, et si l’on n’a pas disposé dudit projet de loi avant la fin de la première période de trente minutes de prise en considération de la mesure en question, n’importe quel député peut proposer, n’importe quand durant le temps qui reste, une motion tendant à prolonger, durant au plus cinq heures consécutives, le temps prévu pour la prise en considération de toute étape restante lors du deuxième desdits jours de séance. La période de prolongation commence à la fin de la période ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end stage' ->

Date index: 2021-04-21
w