Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "end we must dedicate ourselves " (Engels → Frans) :

This December 6 we must dedicate ourselves to ensure that violence against women is eliminated and that all women live in dignity, with respect and full equality in our society.

En ce 6 décembre, nous devons nous consacrer à garantir que la violence faite aux femmes soit éliminée et que toutes les femmes vivent dans la dignité, dans le respect et en pleine égalité dans notre société.


This December 6 we must dedicate ourselves to ensure that violence against women is eliminated and that all women live in dignity, with respect and equality in our society.

Le 6 décembre prochain, nous devons nous employer à faire disparaître de notre société la violence faite aux femmes et de faire en sorte que toutes les femmes y vivent dans la dignité, le respect et l'égalité.


Efforts toward eradication of terrorism will be long term and multi-dimensional and to this end we must dedicate ourselves to eliminating the conditions that breed terrorism.

L'éradication du terrorisme sera une tâche longue et pluridimensionnelle, et c'est pourquoi nous devons nous efforcer d'éliminer les conditions propices à l'émergence du terrorisme.


With regard to the Constitution, Mr President, I believe that what is going to happen in practice, which is the suspension of the referenda, is a good thing: this is not the right time to hold more referenda and we must dedicate ourselves to debate.

Concernant la Constitution, Monsieur le Président, je pense que ce qui va se passer en pratique, à savoir la suspension des référendums, est une bonne chose: ce n’est pas le bon moment pour organiser d’autres référendums; nous devons nous consacrer au débat.


I am pleased and happy to commemorate this important event, but the pitch I wish to make is that we must dedicate ourselves with greater passion to the preservation of our national heritage and give a helping hand to the National Library so that it is fit, as its mission states very clearly, to preserve its collections and especially its Canadian newspaper collection.

Je suis ravi de souligner cet événement important et je voudrais en profiter pour rappeler que nous devons nous investir avec plus d'enthousiasme dans la protection et la conservation du patrimoine national, et prêter main-forte à la Bibliothèque nationale pour la rendre apte à s'acquitter de sa mission, et notamment préserver ses collections et surtout la collection de journaux canadiens.


Therefore, we must dedicate ourselves to practices and procedures that will support a constant, continuous and even-handed application of human rights.

Nous devons donc nous efforcer d'adopter des pratiques et des procédures favorables à l'application constante, continue et impartiale des droits de la personne.


Instead, we must avail ourselves of every opportunity to urge others, America, Russia, China, and Japan among them, to abide by these agreements. Otherwise – and this is where I agree with the Vice-President, not where her comments on the Spanish Government are concerned – we will end up in serious difficulties as regards competition and our competitive position, with consequent heavy demands being made of external economic policy.

Au contraire, nous devons saisir la moindre occasion pour exhorter l’Amérique, la Russie, la Chine et le Japon notamment à respecter ces accords, faute de quoi - et sur ce point, je partage l’avis de la vice-présidente, mais pas ses commentaires sur le gouvernement espagnol - nous nous trouverons dans une situation très difficile en ce qui concerne notre compétitivité et notre position concurrentielle. C’est pourquoi nous avons de fortes exigences en matière de politique économique extérieure.


We must dedicate ourselves to upholding the European ideals of inclusiveness and democracy and resist the pressure of those groups that wish to maintain an anti-European monopolistic control.

Nous devons nous attacher à soutenir les idéaux européens d'ouverture et de démocratie et résister à la pression qu'exercent les groupes qui souhaitent maintenir un contrôle monopolistique anti-européen.


To this end, we must concern ourselves with resolving the issue of the policy of privatising the operational bodies responsible for air traffic control.

En ce sens, nous devons veiller à résoudre le problème de la politique de privatisation des services opérationnels en charge du contrôle du trafic aérien.


And, of course, it is against the causes that we must act. It is true that, not just at the national level but also at the Community level, the main strategy that can be developed is that of reporting incidents, alerting people and providing information, all of which must be done by non-governmental organisations; we feel that the aim to which we have dedicated ourselves is to raise the awareness of public authorities, the police, to whom complaints are made or not made, and the judges, who have to judge each spe ...[+++]

Il est vrai que l'action principale doit consister à dénoncer, avertir, informer, tant au niveau national que communautaire, et que cette action doit être menée par les organisations non gouvernementales ; quant à nous, l'objectif auquel nous nous consacrons consiste à sensibiliser les autorités publiques, la police qui reçoit ou non les plaintes, les juges qui doivent juger chaque cas concret, pour que tous comprennent la portée criminelle de la violence à l'encontre des femmes, même lorsqu'elle survient dans le cadre familial.




Anderen hebben gezocht naar : must     must dedicate     must dedicate ourselves     end we must dedicate ourselves     we must     helping hand     must avail ourselves     must concern ourselves     even     have dedicated     have dedicated ourselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end we must dedicate ourselves' ->

Date index: 2021-05-26
w