3. If information is requested by a Contracting State in accordance with this Article, the other Cont
racting State shall endeavour to obtain the information to which the request relates in the same way as if its own taxation were involved. If specifically requested by the competent authority of a Contracting State, the competent authority of the other Contracting State shall endeavour to provide information under this Article in the form requested, such as depositions of witnesses and copies of unedited original documents (including books, papers, statements, records, accounts or writings), to the same extent such depositions and documen
...[+++]ts can be obtained under the laws and administrative practices of that other State with respect to its own taxes.3. Lorsqu’un État contractant demande des renseignements en conformité avec le présent article, l’autre État cont
ractant s’efforce d’obtenir les renseignements relatifs à cette demande de la même façon que si ses propres impôts étaient en jeu. Si la demande le requiert expressément, les autorités compétentes de cet autre État s’efforce de fournir les renseignements demandés en vertu du présent article sous la forme requise, telles les dépositions de témoins ou les copies de documents originaux non altérés (incluant livres, états, registres, comptes ou écrits), dans la mesure ou ces dépositions ou documents peuvent être obtenus sur la bas
...[+++]e de la législation ou dans le cadre de la pratique administrative relative aux propres impôts de cet autre État.