Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ended sooner rather » (Anglais → Français) :

There is strong support from both Indian and Canadian business, as far as I am aware, for this agreement, so we hope that both governments will show the same level of political commitment and conclude negotiations sooner rather than later. l'II end my comments on that note and will be pleased to answer any of your questions.

Les entreprises indiennes et canadiennes sont vivement en faveur — autant que je sache — de cet accord, alors nous espérons que les deux gouvernements feront montre d'un engagement politique à l'avenant et concluront les négociations plus tôt que tard. Sur ce, je vais conclure ma déclaration et je répondrai à vos questions avec plaisir.


It is clear that the use of wasteful fishing methods should be ended sooner rather than later.

Il ne fait aucun doute que l’utilisation de méthodes de pêche non économiques doit être arrêtée le plus rapidement possible.


It is clear that the use of wasteful fishing methods should be ended sooner rather than later.

Il ne fait aucun doute que l’utilisation de méthodes de pêche non économiques doit être arrêtée le plus rapidement possible.


That is not hypothetical: we will end up in arbitration sooner or later, and sooner rather than later.

Ce n'est pas hypothétique : on ira en arbitrage tôt ou tard, et plus tôt que plus tard.


I also want to reiterate our support for all of Spain’s democratic institutions in that country’s fight against ETA terrorism and to express the hope of all the European democracies that, sooner rather than later, Spaniards will put an end to violence throughout Spain.

Je souhaite également réaffirmer notre soutien à toutes les institutions démocratiques de l’Espagne dans la lutte menée par ce pays contre le terrorisme de l’ETA, et exprimer l’espoir de toutes les démocraties européennes que, le plus tôt possible, les Espagnols mettent enfin un terme à la violence dans l’Espagne tout entière.


However, we would have liked these regulations to take effect sooner, especially in subsection (3), rather than waiting for the end of the existing voluntary agreement between the automotive industry and the government.

Cependant, nous aurions souhaité qu'on propose que cette réglementation arrive un peu plus tôt, particulièrement au paragraphe (3), au lieu de proposer la fin de l'entente volontaire qui a été signée entre l'industrie de l'automobile et le gouvernement.


On the contrary, we need to turn our attention to the future and support the overwhelming majority of nations and governments by trying, even before the war ends – which we all hope will be sooner rather than later – to restore the prestige of the United Nations, which will undertake to restore normal conditions in Iraq, strengthen the transatlantic relationship within a framework of cooperation and on an absolutely equal footing and consolidate European unity, so that the sad events we have witnessed over the las ...[+++]

Nous devons au contraire nous tourner vers l'avenir et soutenir l'écrasante majorité des nations et des gouvernements en essayant, même avant la fin de la guerre, que nous espérons aussi rapide que possible, de restaurer le prestige des Nations unies, qui entreprendront de rétablir des conditions normales en Irak, de renforcer la relation transatlantique au sein d'un cadre de coopération et sur un niveau de stricte égalité et de consolider l'unité européenne, de sorte que les tristes événements auxquels nous avons assisté ces derniers jours ne fassent jamais office de précédent pour l'avenir et soient consignés dans les manuels d'histoir ...[+++]


We must work towards solidarity between human beings rather than perpetual culpability, which in financial terms would have to come to an end one day, because any reparations expressed in terms of money would, of course, be finally paid off sooner or later.

Il faut que nous œuvrions en faveur d'une solidarité entre les hommes et non pas d'une culpabilité perpétuelle et qui, en termes financiers, finirait par cesser, car toute compensation chiffrée finit, bien naturellement, par être payée un jour ou l'autre.


If I have a child that has gone missing, the issue will probably end up with my lawyer sooner rather than later.

Si j'ai un enfant qui disparaît, le problème va probablement se retrouver devant mon avocat assez rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ended sooner rather' ->

Date index: 2025-03-06
w