That is why we are once again demanding that companies’ corporate and social responsibilities be increased, that the Commission not just take the decision to analyse the sector, but also to take measures to ensure that responsibilities towards workers and the territories they work in are met, and we are also demanding more incisive measures in relation to the transparency of decision-making, which we believe has failed in this case.
Voilà pourquoi nous demandons encore une fois que les responsabilités sociale et professionnelle des entreprises soient accrues, que la Commission ne se contente pas de décider d’analyser le secteur, mais prenne des mesures visant à ce que les responsabilités vis-à-vis des travailleurs et des régions dans lesquelles ils travaillent soient assumées, et nous demandons aussi des mesures plus incisives concernant la transparence du processus décisionnel, qui, selon nous, n’a pas joué dans ce cas.