Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «england seems very » (Anglais → Français) :

It seems that France, England, the United States and Germany have put in place very special mechanisms and that EDC could possibly be the target of legal action because it does not pay taxes and is not subject to Canadian insurance regulations.

Il semble que la France, l'Angleterre, les États-Unis et l'Allemagne aient mis en place des mécanismes très spéciaux, et il semble qu'il pourrait y avoir des poursuites du fait que la SEE ne paie pas de taxes et n'est pas soumise au règlement de l'assurance du Canada.


That the Reverend Owen has been badly treated by the Church of England seems very clear, and we hope that on the basis of this particular case, which is illustrative of a much more general problem affecting hundreds of clergy in the United Kingdom every year, the Commission will press the UK Government to close the loophole for future cases.

Il semble très clair qu'il a été mal traité par l'Église d'Angleterre et nous espérons que, sur la base de ce cas précis, qui illustre un problème nettement plus général touchant chaque année des centaines de membres du clergé au Royaume-Uni, la Commission fera pression sur le gouvernement britannique afin qu'il comble cette faille pour les cas à venir.


That the Reverend Owen has been badly treated by the Church of England seems very clear, and we hope that on the basis of this particular case, which is illustrative of a much more general problem affecting hundreds of clergy in the United Kingdom every year, the Commission will press the UK Government to close the loophole for future cases.

Il semble très clair qu'il a été mal traité par l'Église d'Angleterre et nous espérons que, sur la base de ce cas précis, qui illustre un problème nettement plus général touchant chaque année des centaines de membres du clergé au Royaume-Uni, la Commission fera pression sur le gouvernement britannique afin qu'il comble cette faille pour les cas à venir.


It seems to me that on the very issue of universal suffrage, the Parliament of England refused to grant universal suffrage time after time after time up until the turn of the century.

Je crois savoir que le Parlement anglais a refusé à maintes reprises d'accorder le suffrage universel et qu'il aura donc fallu attendre fin dix-neuvième et début vingtième pour l'obtenir.


It's a reflection of the fact in good part that it's been some years since we've had a significant failure in Canada, and the United States system seems to be functioning very well without failures, and ditto in England and most of Europe.

Cela reflète en grande partie le fait que nous n'avons pas eu de faillite bancaire importante au Canada depuis quelques années, que le système américain semble très bien fonctionner et que c'est la même chose en Angleterre et dans la plupart des pays d'Europe.


I would say that the convention works very well between Canada and the United States, England, Australia, countries that seem to have the resources and the judicial training to really put the Hague Convention into operation.

Je dirais que la convention donne de très bons résultats lorsqu'il s'agit du Canada, des États-Unis, de l'Angleterre, de l'Australie, des pays qui semblent avoir les ressources et la formation judiciaire pour vraiment faire fonctionner la convention de La Haye.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'england seems very' ->

Date index: 2023-12-23
w