Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «english-speakers in quebec cannot really » (Anglais → Français) :

In their collective unconscious, Acadians believe that people living in Quebec cannot really understand their circumstances, and the reverse is also true.

Dans l'inconscient collectif du groupe acadien existe le constat que les gens qui vivent au Québec peuvent difficilement comprendre leur situation et l'inverse est aussi vrai.


If we look at it on a per capita basis, look to the English-speaking community in Quebec, and compare that in numbers with the French speaking communities outside of Quebec, we see there is virtually an equal number of English speakers in Quebec and French speakers outside Quebec, or roughly 1 million in both places. If we look at the relative investment of funds, however, we see that the English-speaking community in Quebec only receives $2.7 million of that $12.9 million ...[+++]

Cependant, la communauté anglophone du Québec ne reçoit que 2,7 millions des 12,9 millions de dollars.


In a Canadian and North American context, English-speakers in Quebec cannot really be considered to be in a minority situation.

La situation des Anglais au Québec, dans les contextes canadien et nord-américain, n'est pas vraiment celle d'une minorité.


– (DE) Mr President, Madam Vice-President, I really cannot endorse most of the previous speaker’s comments, especially her concerns about the Agency’s competences.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, je ne peux vraiment pas avaliser la quasi-totalité des commentaires de l’oratrice précédente, surtout ses préoccupations quant aux compétences de l’Agence.


We have had no satisfactory answer from you or from the European Union in general and I really cannot understand how it is that you can show such sensitivity, for example, to the rights of Albanian speakers in Kosovo and can bomb Kosovo and bomb Serbia; how you can talk about the rights of a few opponents of the establishment in Cuba and have not the slightest interest in the policies, which I have no hesitation in calling dreamed-up neo-fascist policies, of the governments of the Baltic stat ...[+++]

Nous n’avons pas obtenu de réponse satisfaisante de votre part ou de celle de l’Union européenne en général et je ne comprends vraiment pas comment vous pouvez témoigner d’une telle attention, par exemple, aux droits des albanophones du Kosovo tout en bombardant le Kosovo et la Serbie; comment vous pouvez parler des droits de quelques opposants au régime cubain sans vous pencher le moins du monde sur les politiques, que je n’hésite pas ? qualifier de délires néofascistes, des gouvernements des pays baltes.


We have had no satisfactory answer from you or from the European Union in general and I really cannot understand how it is that you can show such sensitivity, for example, to the rights of Albanian speakers in Kosovo and can bomb Kosovo and bomb Serbia; how you can talk about the rights of a few opponents of the establishment in Cuba and have not the slightest interest in the policies, which I have no hesitation in calling dreamed-up neo-fascist policies, of the governments of the Baltic stat ...[+++]

Nous n’avons pas obtenu de réponse satisfaisante de votre part ou de celle de l’Union européenne en général et je ne comprends vraiment pas comment vous pouvez témoigner d’une telle attention, par exemple, aux droits des albanophones du Kosovo tout en bombardant le Kosovo et la Serbie; comment vous pouvez parler des droits de quelques opposants au régime cubain sans vous pencher le moins du monde sur les politiques, que je n’hésite pas ? qualifier de délires néofascistes, des gouvernements des pays baltes.


Let me give you a few examples which show why Quebec cannot really identify with the rest of the country.

Je vais vous donner quelques exemples qui font que le Québec ne peut pas vraiment s'identifier au Canada.


Mr. Speaker, in Quebec, we really emphasize rehabilitation and the needs of young people.

M. le Président, au Québec, nous plaçons l'accent véritablement sur la réhabilitation et sur le besoin que les jeunes peuvent éprouver.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'english-speakers in quebec cannot really' ->

Date index: 2022-12-22
w