With regard to the fundamental rights of those who do not have the right to stay within the Union, I would like to refer, firstly, to the general legal principles that must form the basis for all of the EU’s activities and, secondly and more specifically, to the rules that apply to the return of third-country nationals who do not have the right to enter and stay legally in a Member State.
En ce qui concerne les droits fondamentaux des personnes qui n’ont pas le droit de rester dans l’Union, je voudrais mentionner tout d’abord les principes juridiques généraux qui doivent constituer la base de toutes les activités de l’Union européenne et, ensuite, plus spécifiquement, les règles qui s’appliquent au retour des ressortissants de pays tiers qui n’ont pas le droit d’entrée et de séjour légal dans un État membre.