Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enterprise and industry günter verheugen said " (Engels → Frans) :

Between 2004 and 2005 Mr Mordue worked for Commissioner Verheugen (during both of the Commissioner's mandates for Enlargement and then Enterprise and Industry).

Entre 2004 et 2005, il a travaillé pour le commissaire Verheugen (pendant ses deux mandats, le premier à l'élargissement, le second à l'entreprise et à l'industrie).


Commission Vice-President and Commissioner for Enterprise and Industry Günter Verheugen said: “Car manufacturers have made continuous and substantial progress since 1995.

«Les constructeurs automobiles ont réalisé des progrès soutenus et remarquables depuis 1995», a déclaré M. Günter Verheugen, vice-président de la Commission et membre de la Commission chargé des entreprises et de l'industrie.


Commission Vice-President and Commissioner for Enterprise and Industry Günter Verheugen said: "I am encouraged by the good results achieved particularly by the European and Japanese Associations since 1995.

Le vice-président de la Commission et commissaire chargé des entreprises et de l'industrie Günter Verheugen a déclaré: "Les bons résultats enregistrés en particulier par les associations européennes et japonaises depuis 1995 sont encourageants.


Commissioner for Enterprise and Industry Günter Verheugen said: “Today’s first Space Council may not yet be a giant step for mankind. But the fact that we are drawing up a joint European Space Policy is a huge leap forward.

M. Günter Verheugen, Commissaire à l’Entreprise et à l’Industrie, a précisé : « Le premier “Conseil Espace” tenu ce jour n’est peut-être pas un pas de géant pour l’humanité, mais le fait que nous soyons en train d’élaborer une politique spatiale européenne commune constitue un pas en avant tout à fait important.


At the ‘Etats Généraux de l’Automobile’ conference in January 2009, the European Commissioner for Industry, Mr Verheugen, said that the automotive sector was crucial to the economy, society, employment and research.

À l’occasion des États généraux de l’Automobile en janvier 2009, le commissaire européen chargé des entreprises et de l’industrie, M. Verheugen, a déclaré que le secteur automobile était crucial pour l’économie, la société, l’emploi et la recherche.


The European Commissioner responsible for enterprise and industry, Günter Verheugen, welcomed the European Parliament’s vote (first reading) on a Directive which will provide better control on the use of frontal protection systems, or ‘bull-bars’ as more commonly known.

Le commissaire européen chargé des entreprises et de l’industrie, M. Günter Verheugen, s’est félicité du vote du Parlement européen (en première lecture) sur une directive qui permettra de mieux encadrer l’utilisation des systèmes de protection frontale, plus connus sous le nom de «pare-buffle».


– having regard to the conclusions of the meeting of the European Ministers for Industry with the Vice-President of the Commission, Mr Günter Verheugen, on the situation in the automotive sector, held in Brussels on 16 January 2009,

— vu les conclusions adoptées à l'issue de la rencontre consacrée à la situation de l'industrie automobile qui a eu lieu entre les ministres de l'industrie des États membres et Günter Verheugen, vice-président de la Commission, le 16 janvier 2009, à Bruxelles,


The Progress Report of the Transatlantic Economic Council meeting held in Brussels on 13 May will be presented by the Council co-chairs, the Assistant to the US President for International Economic Affairs, Daniel Price, and the Commissioner for Enterprise and Industry and Vice President of the European Commission, Günter Verheugen, who is present here today.

Le rapport d’avancement de la réunion du Conseil économique transatlantique organisé le 13 mai à Bruxelles sera présenté par les coprésidents du Conseil, l’assistant du président américain sur les affaires économiques internationales, Daniel Price, et le commissaire en charge des entreprises et de l’industrie et vice-président de la Commission européenne, Günter Verheugen, qui est parmi nous aujourd’hui.


The Progress Report of the Transatlantic Economic Council meeting held in Brussels on 13 May will be presented by the Council co-chairs, the Assistant to the US President for International Economic Affairs, Daniel Price, and the Commissioner for Enterprise and Industry and Vice President of the European Commission, Günter Verheugen, who is present here today.

Le rapport d’avancement de la réunion du Conseil économique transatlantique organisé le 13 mai à Bruxelles sera présenté par les coprésidents du Conseil, l’assistant du président américain sur les affaires économiques internationales, Daniel Price, et le commissaire en charge des entreprises et de l’industrie et vice-président de la Commission européenne, Günter Verheugen, qui est parmi nous aujourd’hui.


Enterprise and Industry Commissioner Günter Verheugen said: “Better controlling bull bars will help to reduce injuries and fatalities of pedestrians, who are the most vulnerable road users”.

Le commissaire chargé des entreprises et de l’industrie, M. Günter Verheugen, a déclaré: «Une meilleure réglementation des pare-buffle contribuera à réduire le nombre de blessés et de tués parmi les piétons, les usagers de la route les plus vulnérables».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enterprise and industry günter verheugen said' ->

Date index: 2023-03-22
w