Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "enterprises than for large ones quite simply because smaller " (Engels → Frans) :

For we should recognise one thing quite clearly: the effects of this crisis will be greater for small and medium-sized enterprises than for large ones quite simply because smaller enterprises have no equity base that would permit them to ride out a longer lean period.

Parce que nous devrions reconnaître très clairement un aspect: les effets de cette crise seront plus importants pour les petites et moyennes entreprises que pour les grandes, pour la simple raison que les petites entreprises n’ont aucune base en termes de capitaux propres qui leur aurait permis de surmonter ...[+++]


SMEs face obstacles when participating in public procurement markets, which account for 16% of the EU GDP, often simply because smaller businesses are not aware of opportunities and/or are discouraged by procedures and because public authorities may find it more comfortable to award certain contracts to large enterprises with a track record rather than ...[+++]

Les PME se heurtent à des obstacles lorsqu’elles participent aux marchés publics, qui représentent 16 % du PIB de l’Union, et leurs difficultés sont souvent dues au simple fait que les petites entreprises ne sont pas informées des opportunités qui existent et/ou qu'elles sont découragées par les procédures, et parce que les administrations publiques se facilitent la vie en attribuant certains marchés à de grand ...[+++]


Would the member be in agreement that it is kind of puzzling the National Bank, which is quite large and not that much smaller than the smallest of the big five or six, should come under different rules, particularly when we look at the politics of the national union, and be treated differently because of where its headquarters are located than those in the rest of the country?

Le député ne trouve-t-il pas bizarre que la Banque Nationale, qui est très importante et pas beaucoup plus petite que la plus petite des cinq ou six grandes banques, soit assujettie à des règles différentes, surtout au moment où nous nous soucions de la politique d'union nationale, et soit traitée différemment des banques du reste du pays à cause de l'endroit où est situé son siège social?


For a small project the percentage cost of the environmental assessment might actually be quite a bit higher than that, but for the larger ones it can be less, simply because of the large capital cost of the project.

Le coût d'évaluation environnementale en tant que pourcentage du coût d'un petit projet pourrait en réalité être beaucoup plus élevé alors que, dans le cas des grands projets, il pourrait être inférieur, simplement en raison des importantes dépenses en immobilisations qu'exige le projet.


Would you not think so in order to ensure that there is some control over a reduction in the resource, if that's what it is, so that these enterprises, small and large, can adjust in a timely manner rather than be hit by simply a 30% reduction to one fleet for one year? Can you deal with that principle, please?

Ne le pensez-vous pas, si le but est de s'assurer qu'on exerce un certain contrôle sur une réduction de la ressource, si c'est de ça qu'il s'agit, afin que ces entreprises, petites et grandes, puissent s'adapter de manière opportune au lieu d'être brutalement frappées par une réduction automatique de 30 % pendant un an?


SMEs face obstacles when participating in public procurement markets, which account for 16% of the EU GDP, often simply because smaller businesses are not aware of opportunities and/or are discouraged by procedures and because public authorities may find it more comfortable to award certain contracts to large enterprises with a track record rather than ...[+++]

Les PME se heurtent à des obstacles lorsqu’elles participent aux marchés publics, qui représentent 16 % du PIB de l’Union, et leurs difficultés sont souvent dues au simple fait que les petites entreprises ne sont pas informées des opportunités qui existent et/ou qu'elles sont découragées par les procédures, et parce que les administrations publiques se facilitent la vie en attribuant certains marchés à de grand ...[+++]


Eliminate the need for the equivalent to married tax credit, the $565 million, because quite simply with Bill C-247 single parents would be left with more of their own money and be able to claim more than one child as is currently the case.

Cela pourrait éliminer la nécessité d'offrir l'équivalent du crédit d'impôt de personne mariée, qui coûte 565 millions de dollars, car grâce au projet de loi C-247, les chefs de famille monoparentale garderaient davantage de leur revenu et pourraient se prévaloir de la déduction pour plus d'un enfant, contrairement à ce qui se fait à l'heure actuelle.


The government vehemently denied it was trying to marginalize our views and it claimed it was simply easier to include our paper in a second document because it was cheaper and easier to print two small documents rather than one large one.

Le gouvernement s'est toutefois vigoureusement défendu de vouloir marginaliser nos opinions. Il a soutenu qu'il était simplement plus facile d'inclure notre document dans un volume séparé




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enterprises than for large ones quite simply because smaller' ->

Date index: 2021-02-18
w