Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advice of entry
Check tickets at venue entries
Check tickets at venue entry
Checking tickets at venue entry
Control of entries
Control on entry
Control upon entry
Current entry price
Current entry value
Double entry accounting method
Double entry accounting system
Double entry bookkeeping method
Double entry bookkeeping system
Entry advice
Entry control
Entry value
Illegal entry
Input market value
Irregular border crossing
Irregular entry
Market entry plan
Market entry planning
Market entry price
Monitor data entry
Notice of entry
Planning of market entry
Present entry value
Provisional refusal of entry
Supervise data entry
Supervising data entry
Supervision of data entry
Temporary refusal of entry
Temporary refusal to grant entry
Temporary rejection of entry
Unauthorised border crossing
Unauthorised crossing of a border
Unauthorised entry
Validate tickets at venue entry
Vocal entry alpha-mosaic
Vocal entry alphamosaic
Voice entry alpha-mosaic
Voice entry alphamosaic

Vertaling van "entries ‘muhammad " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
market entry scheme, market entry strategy | planning of market entry | market entry plan | market entry planning

plan d’entrée sur un marché | plan de pénétration d’un marché


control of entries | control on entry | control upon entry | entry control

contrôle à l'entrée | contrôle de la circulation d'entrée


supervising data entry | supervision of data entry | monitor data entry | supervise data entry

surveiller la saisie de données


checking tickets at venue entry | validate tickets at venue entry | check tickets at venue entries | check tickets at venue entry

contrôler les billets à l’entrée d’une manifestation


current entry price [ current entry value | entry value | input market value | market entry price | present entry value ]

prix d'entrée actuel [ prix d'entrée de marché | valeur d'entrée actuelle ]


illegal entry | irregular border crossing | irregular entry | unauthorised border crossing | unauthorised crossing of a border | unauthorised entry

entrée illégale | entrée irrégulière | franchissement non autorisé des frontières


advice of entry | entry advice | notice of entry

avis d'inscription | A.I. [Abbr.] | AI [Abbr.]


voice entry alphamosaic [ voice entry alpha-mosaic | vocal entry alphamosaic | vocal entry alpha-mosaic ]

alphamosaïque à entrée vocale [ alpha-mosaïque à entrée vocale ]


double entry bookkeeping system [ double entry accounting system | double entry bookkeeping method | double entry accounting method ]

système de comptabilité en partie double [ méthode de comptabilité en partie double | méthode de tenue des livres en partie double ]


provisional refusal of entry | temporary refusal of entry | temporary rejection of entry | temporary refusal to grant entry

refus provisoire de l'entrée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. The entry "BIN MUHAMMAD, Ayadi Chafiq (aka AYADI SHAFIQ, Ben Muhammad; aka AYADI CHAFIK, Ben Muhammad; aka AIADI, Ben Muhammad; aka AIADY, Ben Muhammad), Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Germany; 129 Park Road, London NW8, England; 28 Chaussée De Lille, Moscron, Belgium; Darvingasse 1/2/58-60, Vienna, Austria; Tunisia; born 21.1.1963, Safais (Sfax), Tunisia" under the heading "natural persons" shall be replaced with the following:

5) La mention "BIN MUHAMMAD, Ayadi Chafiq (alias AYADI SHAFIQ, Ben Muhammad; alias AYADI CHAFIK, Ben Muhammad; alias AIADI, Ben Muhammad; alias AIADY, Ben Muhammad), Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Allemagne; 129 Park Road, London NW8, Angleterre; 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique; Darvingasse 1/2/58-60, Vienne, Autriche; Tunisie; né le 21.1.1963 à Sfax en Tunisie", sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:


4. the entry "Ayadi Shafiq Ben Mohamed BEN MOHAMED (alias (a) Bin Muhammad, Ayadi Chafiq, (b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad, (c) Aiadi, Ben Muhammad, (d) Aiady, Ben Muhammad, (e) Ayadi Shafig Ben Mohamed, (f) Ben Mohamed, Ayadi Chafig, (g) Abou El Baraa), (a) Helene Meyer Ring 10-1415-80809, Munich, Germany, (b) 129 Park Road, NW8, London, England, (c) 28 Chaussée De Lille, Moscron, Belgium, (d) Darvingasse 1/2/58-60, Vienna, Austria; Date of birth: 21 March 1963; place of birth: Sfax, Tunisia; nationality: Tunisian, Bosnian, Austrian; passport No: E 423 ...[+++]

4) La mention: "Ayadi Shafiq Ben Mohamed BEN MOHAMED [alias a) Bin Muhammad, Ayadi Chafiq; b) Ayadi Chafik, Ben Muhammad; c) Aiadi, Ben Muhammad; d) Aiady, Ben Muhammad; e) Ayadi Shafig Ben Mohamed; f) Ben Mohamed, Ayadi Chafig; g) Abou Le Baraa]; a) Helene-Meyer-Ring 10-1415, D-80809 München; b) 129 Park Road, NW8, London, Royaume-Uni; c) 28 Chaussée de Lille, Mouscron, Belgique; d) Darvingasse 1/2/58-60, Wien, Autriche; né le 21 mars 1963 à Sfax en Tunisie; nationalité: tunisienne, bosniaque, autrichienne; passeport n° E 423362, délivré le 15 mai 1988 à Islamabad; numéro d'identification nationale: 1292931; ...[+++]


The entry ‘Abu Mohammed Al-Jawlani (alias (a) Abu Mohamed al-Jawlani, (b) Abu Muhammad al-Jawlani, (c) Abu Mohammed al-Julani, (d) Abu Mohammed al-Golani, (e) Abu Muhammad al-Golani, (f) Abu Muhammad Aljawlani, (g) Muhammad al-Jawlani, (h) Shaykh al-Fatih; (i) Al Fatih).

La mention «Abu Mohammed Al-Jawlani [alias a) Abu Mohamed al-Jawlani, b) Abu Muhammad al-Jawlani, c) Abu Mohammed al-Julani, d) Abu Mohammed al-Golani, e) Abu Muhammad al-Golani, f) Abu Muhammad Aljawlani, g) Muhammad al-Jawlani, h) Shaykh al-Fatih, i) Al Fatih].


The entry ‘Mohammad Ilyas Kashmiri (alias (a) Muhammad Ilyas Kashmiri, (b) Elias al-Kashmiri, (c) Ilyas Naib Amir).

La mention «Mohammad Ilyas Kashmiri [alias a) Muhammad Ilyas Kashmiri; b) Elias al-Kashmiri; c) Ilyas Naib Amir].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The entry ‘Muhammad Islam Mohammadi.

La mention «Muhammad Islam Mohammadi.


The entries ‘Muhammad Atif (aka Subhi Abu Sitta, Abu Hafs Al Masri, Sheik Taysir Abdullah, Mohamed Atef, Abu Hafs Al Masri el Khabir, Taysir); born 1956, Alexandria, Egypt; alt. date of birth 1951’ and ‘Muhammad 'Atif (aka Abu Hafs); born (probably) 1944, Egypt; thought to be an Egyptian national; senior lieutenant to Usama Bin Laden’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

Les mentions «Muhammad Atif (alias Subhi Abu Sitta, Abu Hafs Al Masri, Sheik Taysir Abdullah, Mohamed Atef, Abu Hafs Al Masri el Khabir, Taysir). Né en 1956 à Alexandrie, Égypte; autre date de naissance 1951» et «Muhammad 'Atif (alias Abu Hafs). Né (probablement) en 1944 en Égypte.


The entry ‘Muhammad Salah (aka Nasr Fahmi Nasr Hasanayn)’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Muhammad Salah (alias Nasr Fahmi Nasr Hasanayn)» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:


The entry ‘Zayn al-Abidin Muhammad Hussein (alias (a) Abu Zubaida, (b) Abd Al-Hadi Al-Wahab, (c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, (d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, (e) Abu Zubaydah, (f) Tariq).

La mention «Zayn al-Abidin Muhammad Hussein [alias a) Abu Zubaida, b) Abd Al-Hadi Al-Wahab, c) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, d) Zain Al-Abidin Muhahhad Husain, e) Abu Zubaydah, f) Tariq]; né le 12 mars 1971, à Riyadh, Arabie saoudite.


The entry ‘Najib Ullah (alias Maulvi Muhammad Juma).

La mention «Najib Ullah (alias Maulvi Muhammad Juma).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entries ‘muhammad' ->

Date index: 2024-02-13
w