Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advice of entry
Check tickets at venue entries
Check tickets at venue entry
Checking tickets at venue entry
Control of entries
Control on entry
Control upon entry
Current entry price
Current entry value
Double entry accounting method
Double entry accounting system
Double entry bookkeeping method
Double entry bookkeeping system
Entry advice
Entry control
Entry value
Illegal entry
Input market value
Irregular border crossing
Irregular entry
Market entry plan
Market entry planning
Market entry price
Monitor data entry
Notice of entry
Planning of market entry
Present entry value
Provisional refusal of entry
Supervise data entry
Supervising data entry
Supervision of data entry
Temporary refusal of entry
Temporary refusal to grant entry
Temporary rejection of entry
Unauthorised border crossing
Unauthorised crossing of a border
Unauthorised entry
Validate tickets at venue entry
Vocal entry alpha-mosaic
Vocal entry alphamosaic
Voice entry alpha-mosaic
Voice entry alphamosaic

Vertaling van "entry abdul " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
market entry scheme, market entry strategy | planning of market entry | market entry plan | market entry planning

plan d’entrée sur un marché | plan de pénétration d’un marché


control of entries | control on entry | control upon entry | entry control

contrôle à l'entrée | contrôle de la circulation d'entrée


supervising data entry | supervision of data entry | monitor data entry | supervise data entry

surveiller la saisie de données


checking tickets at venue entry | validate tickets at venue entry | check tickets at venue entries | check tickets at venue entry

contrôler les billets à l’entrée d’une manifestation


current entry price [ current entry value | entry value | input market value | market entry price | present entry value ]

prix d'entrée actuel [ prix d'entrée de marché | valeur d'entrée actuelle ]


illegal entry | irregular border crossing | irregular entry | unauthorised border crossing | unauthorised crossing of a border | unauthorised entry

entrée illégale | entrée irrégulière | franchissement non autorisé des frontières


advice of entry | entry advice | notice of entry

avis d'inscription | A.I. [Abbr.] | AI [Abbr.]


voice entry alphamosaic [ voice entry alpha-mosaic | vocal entry alphamosaic | vocal entry alpha-mosaic ]

alphamosaïque à entrée vocale [ alpha-mosaïque à entrée vocale ]


double entry bookkeeping system [ double entry accounting system | double entry bookkeeping method | double entry accounting method ]

système de comptabilité en partie double [ méthode de comptabilité en partie double | méthode de tenue des livres en partie double ]


provisional refusal of entry | temporary refusal of entry | temporary rejection of entry | temporary refusal to grant entry

refus provisoire de l'entrée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The entryAbdul Hakim MURAD (alias (a) Murad, Abdul Hakim Hasim, (b) Murad, Abdul Hakim Ali Hashim, (c) Murad, Abdul Hakim Al Hashim, (d) Saeed Akman, (e) Saeed Ahmed); date of birth: 4 January 1968; place of birth: Kuwait; nationality: Pakistani’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Abdul Hakim MURAD [alias a) Murad, Abdul Hakim Hasim, b) Murad, Abdul Hakim Ali Hashim, c) Murad, Abdul Hakim Al Hashim, d) Saeed Akman, e) Saeed Ahmed]. Né le 4 janvier 1968, au Koweït. Nationalité: pakistanaise».


16. The entry "Abdul Rahman Yasin (aka TAHA, Abdul Rahman S.; aka TAHER, Abdul Rahman S.; aka YASIN, Abdul Rahman Said; aka YASIN, Aboud); born 10.4.1960, Bloomington, Indiana United States of America; SSN 156-92-9858 (United States of America); passport No 27082171 (United States of America (issued 21.6.1992 in Amman, Jordan) or passport No M0887925 (Iraq); citizen United States of America" under the heading "natural persons" shall be replaced with the following:

16) La mention "Abdul Rahman Yasin (alias TAHA, Abdul Rahman S.; alias TAHER, Abdul Rahman S.; alias YASIN, Abdul Rahman Said; alias YASIN, Aboud); né le 10.4.1960 à Bloomington, Indiana, États-Unis; SSN 156-92-9858 (États-Unis); passeports numéro 27082171 (américain, délivré le 21.6.1992 à Amman, Jordanie) ou numéro M0887925 (Irak); citoyen américain" sous la rubrique "Personnes physiques" est remplacée par le texte suivant:


The entryAbdul Manan Nyazi (alias (a) Abdul Manan Nayazi, (b) Abdul Manan Niazi, (c) Baryaly, (d) Baryalai).

La mention «Abdul Manan Nyazi [alias a) Abdul Manan Nayazi; b) Abdul Manan Niazi; c) Baryaly; d) Baryalai].


Mr. Abdul Rizvi, Assistant Secretary, Migration and Temporary Entry Branch, DIMA Mr. Dario Castello, Assistant Secretary, Migration and Temporary Entry Branch, DIMA Joann Mackenzie, A/Director, Instructions and Forms Distribution and Delivery Strategies Branch, DIMA.

M. Abdul Rizvi, secrétaire adjoint, Division de la migration et de l'admission temporaire M. Dario Castello, secrétaire adjoint, Division de la migration et de l'admission temporaire Joann Mackenzie, directrice intérimaire, Division des stratégies de diffusion des directives et des formulaires


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The entry ‘Gabril Abdul Kareem Badri (alias Gibril Abdul Kareem Barey).

La mention «Gabril Abdul Kareem Badri (alias Gibril Abdul Kareem Barey).


The entry ‘Agha, Haji Abdul Manan (aka Saiyid; Abd Al-Manam), Pakistan’. under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:

La mention «Agha, Haji Abdul Manan (alias Saiyid; Abd Al-Manam), Pakistan».


The entryAbdul Hakim Mujahid Moh Aurang (alias Abdul Hakim Mojahed).

La mention «Abdul Hakim Mujahid Moh Aurang (alias Abdul Hakim Mojahed).


The entry ‘Abdul Wasay Agha Jan Motasem (alias Mutasim Aga Jan).

La mention «Abdul Wasay Agha Jan Motasem (alias Mutasim Aga Jan).


The entry ‘Mati ur-Rehman (alias (a) Mati-ur Rehman, (b) Mati ur Rehman, (c) Matiur Rahman, (d) Matiur Rehman, (e) Matti al-Rehman, (f) Abdul Samad, (g) Samad Sial, (h) Abdul Samad Sial).

La mention «Mati ur-Rehman [alias a) Mati-ur Rehman; b) Mati ur Rehman; c) Matiur Rahman; d) Matiur Rehman; e) Matti al-Rehman; f) Abdul Samad; g) Samad Sial; h) Abdul Samad Sial].


The entry ‘Adel Abdul Jalil Batterjee (alias (a) ‘Adil Al-Battarjee, (b) Adel Batterjee, (c) ‘Adil ‘Abd al Jalil Batarji).

La mention «Adel Abdul Jalil Batterjee [alias a) 'Adil Al-Battarjee, b) Adel Batterjee, c) 'Adil 'Abd al Jalil Batarji].


w