2. The owner or the authorised person, at the time of entry into a Member State from a third country or territory other than those listed in the delegated act adopted pursuant to Article 13(1) and Article 14a, shall at the request of the competent authority at the travellers’ point of entry provided for in paragraph 1:
2. Au moment de l’entrée dans un État membre depuis un territoire ou un pays tiers autre que ceux répertoriés par l'acte délégué adopté conformément à l'article 13, paragraphe 1, et à l'article 14 bis, le propriétaire ou la personne autorisée est tenu, à la demande de l'autorité compétente visée au paragraphe 1 au point d'entrée des voyageurs: