We want the principal competence to remain where it is – with the Member States – and we want the European Union to make rules on matters within its remit, specifically on what provision – such as working visas and appropriate controls – is to be made for the entry of third-country nationals into the European Union, and on what rules should then apply to their freedom of movement within it. That is the present situation, and that is the way it should stay.
Nous voulons que la principale compétence reste dans le chef des États membres, et nous voulons que l’Union européenne légifère sur des sujets qui lui incombent, c'est-à-dire de prévoir les dispositions pour l’entrée de ressortissants de pays tiers dans l’Union européenne, par exemple par le biais d’un visa de travail et de contrôles adéquats, puis de considérer la façon de régler leur liberté de mouvement à l’intérieur de l’Union européenne.