Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "environment more forward-looking " (Engels → Frans) :

That is why the deepening of the EU-US financial markets dialogue and strengthening financial relations with Japan, China and for instance India are so important (see 3.4).The Commission favours widening the agendas of these dialogues, making them more forward-looking and drawing more on market participants’ input.

C’est la raison pour laquelle l’approfondissement du dialogue sur la réglementation des marchés financiers entre l’UE et les États-Unis ainsi que le renforcement des relations financières avec le Japon, la Chine et par exemple l’Inde sont si importants (voir 3.4). La Commission est favorable à un élargissement du champ de ces dialogues, pour les rendre plus prospectifs et davantage inspirés des contributions des acteurs du marché.


The EU should reflect more deeply on the major political challenges facing the region, and be ready to adopt a more assertive and forward-looking approach to its policy dialogue with the key countries in the region.

L'UE doit entamer une réflexion plus approfondie sur les grands défis politiques régionaux et se montrer disposée à adopter une approche plus ferme et plus prospective de son dialogue politique avec les pays qui comptent dans la zone.


Secondly, the Work Programme presents ambitious actions and initiatives that have a more forward-looking perspective, as the new Union of 27 shapes its own future for 2025 and beyond.

Deuxièmement, le programme de travail présente des mesures et initiatives ambitieuses davantage tournées vers l'avenir, la nouvelle Union des 27 façonnant son propre avenir pour 2025 et après.


For the first time, this Regulation has made it possible to reduce prices through greater transparency, and in so doing has made the mobile phone sector within the digital environment more forward-looking.

Pour la première fois, ce règlement a permis de réduire les prix grâce à une transparence accrue et, ce faisant, il a rendu le secteur de la téléphonie mobile au sein de l’environnement numérique davantage tourné vers l’avenir.


For the first time, this Regulation has made it possible to reduce prices through greater transparency, and in so doing has made the mobile phone sector within the digital environment more forward-looking.

Pour la première fois, ce règlement a permis de réduire les prix grâce à une transparence accrue et, ce faisant, il a rendu le secteur de la téléphonie mobile au sein de l’environnement numérique davantage tourné vers l’avenir.


It must, of course, also encompass disarmament, aid for sustainable development, respect for the environment and forward-looking management of migratory flows.

Les autres conditions sont, bien évidemment, également le désarmement, l’aide au développement durable, la sauvegarde de l’environnement et la gestion anticipative des flux migratoires.


A more forward-looking and humane view of phenomena linked to immigration should make us pause for a minute and consider that we are here receiving men and women to whom we are giving work and security and not a workforce which we are free to exploit purely for our own benefit.

Une conception plus moderne et humaniste des phénomènes liés à l’immigration devrait nous faire réfléchir sur le fait que nous sommes appelés à recevoir des hommes et des femmes auxquels fournir un travail et une sécurité et non pas une main-d'œuvre exploitable à souhait pour notre seule utilité.


The general argument is that Europe needs a strategy which is more forward looking, leading to a greater diversity of energy types and sources, and more in touch with new developments, including renewable and indigenous fuels and moves towards distributed and micro-generation.

L'argument essentiel en est que l'Europe doit disposer d'une stratégie davantage axée sur le futur, conduisant à une plus grande diversité des types et sources d'énergie, et davantage en phase avec les nouveaux développements, notamment en matière d'énergies renouvelables, de sources d'énergie locales et de passage à la production distribuée et à petite échelle.


My group has said it is in favour of implementing the White Paper on food safety in a more forward-looking way, not only to avert distorting the market, but also to implement the overall concept of the White Paper more ruthlessly.

Mon groupe recommande expressément d'appliquer progressivement le Livre blanc sur la sécurité alimentaire. Non seulement pour éviter des distorsions du marché, mais tout simplement pour mettre en œuvre le concept général du livre blanc.


However, governments increasingly recognise that a more pro-active and forward-looking approach to immigration is needed to facilitate integration into employment and that, unless a more open approach is taken to legal immigration, the EU may be faced with increasing pressures, running the risk of increased illegal immigration.

Cependant, les gouvernements se rendent bien compte qu'une politique de l'immigration plus proactive et prospective est nécessaire pour faciliter l'intégration dans le monde du travail et que, si l'on ne favorise pas davantage l'immigration légale, l'Union européenne pourrait être soumise à des pressions de plus en plus fortes et s'exposer au risque d'une immigration clandestine accrue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'environment more forward-looking' ->

Date index: 2024-12-12
w