In short, the bill creates four new offences under part II of the Criminal Code, with respect to the possession and use of nuclear or radioactive materials or devices, acts committed against a nuclear facility or its operation with the intent to cause death, serious bodily harm or substantial damage to property or the environment, or attempts to compel a government or international organization to do or refrain from doing anything.
Brièvement, on créerait quatre nouvelles infractions à la partie II du Code criminel, notamment en ce qui a trait à la possession et à l'utilisation de matières ou engins nucléaires ou radioactifs, ou au fait de commettre un acte contre une installation nucléaire ou son fonctionnement dans l'intention de causer la mort, des dommages considérables à l'environnement, ou de forcer une organisation internationale ou un gouvernement à accomplir un acte quelconque.