Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «especially for the most vulnerable amongst » (Anglais → Français) :

Safety is an important commodity, especially for the most vulnerable amongst us.

La sécurité est un bien précieux, surtout pour les plus vulnérables d’entre nous.


123. Calls for efforts to be stepped up to ensure the fullest possible achievement, prior to the expiry of the deadlines, of the Millennium Development Goals as regards gender equality, maternal health and access to adequate health systems, education and sexual and reproductive health rights, especially for the most vulnerable groups such as girls and young women, on the basis of a solid commitment on the part of governments to enhance accountability and monitoring mechanisms for existing human rights obligations, promote access to justice for all and ensure effective participation for all, including the ...[+++]

123. demande que les efforts soient intensifiés en vue de garantir la réalisation la plus complète possible, avant l'expiration des échéances, des objectifs du Millénaire pour le développement relatifs à l'égalité des genres, à la santé maternelle et à l'accès à des systèmes de santé adéquats, au droit à l'éducation et à la santé sexuelle et génésique, notamment pour les groupes les plus vulnérables tels que les filles et les jeunes femmes, fondée sur un engagement fort des gouvernements en fa ...[+++]


It is therefore time for us to remember these people again: they are suffering enormously, particularly the most vulnerable amongst them, such as women and children.

C’est donc le moment de nous souvenir de ces populations: elles souffrent énormément, en particulier les plus vulnérables comme les femmes et les enfants.


Based on their expertise in this area, they predict that the mandatory long-term detention as proposed in the bill will have a severe negative impact on refugee claimants' mental health, especially on the most vulnerable: children, pregnant women, and survivors of rape and torture.

À la lumière de leur expertise dans ce domaine, ils prévoient que la détention obligatoire à long terme, qui est prévue dans le projet de loi, aura de graves répercussions négatives sur la santé mentale des demandeurs d'asile, en particulier sur celle des personnes les plus vulnérables, à savoir les enfants, les femmes enceintes et les victimes de viol ou de torture.


Another € 1 million has been allocated to UNHCR to finance protection related actions in Jordan, Syria and Lebanon, notably to provide emergency assistance to the most vulnerable amongst the Iraqi refugees.

Un million d’euros supplémentaire a été octroyé au HCNUR pour financer des actions en matière de protection en Jordanie, en Syrie et au Liban, notamment pour fournir une aide d’urgence aux réfugiés irakiens les plus vulnérables.


Other needs covered include the assistance of the most vulnerable in host communities, many of whom have only recently returned themselves, as well as the most vulnerable amongst remaining refugees.

Une aide sera également accordée aux personnes les plus démunies vivant dans les communautés d'accueil, dont beaucoup ne sont retournées chez elles que récemment, ainsi qu’aux réfugiés restants les plus vulnérables.


That's why, in terms of our priorities, I have stated that the protection of the most vulnerable amongst us, including in particular the most vulnerable of the vulnerable, namely the children, will be an overriding priority for me personally and an overriding priority for the department.

Elle m'a dit, papa, si tu veux savoir ce qu'est le véritable critère des droits de la personne, alors il faut te demander si ce qui arrive n'importe où dans le monde, à n'importe quel moment, dans n'importe quelle situation, est bon pour les enfants? C'est pourquoi j'ai déclaré, au sujet de nos priorités, qu'une d'entre elles était la protection des plus vulnérables d'entre nous, en particulier les plus vulnérables parmi les plus v ...[+++]


Greater openness and flexibility may be called for at times. Clearly, all types of violence merit being included within the scope of this text, especially when those most vulnerable are affected.

Il est évident en effet que tous les types de violence méritent d’être inclus dans le champ d’application de ce texte, surtout quand ils touchent les plus vulnérables.


.notes with regret the negative effects on the enjoyment and realization of economic, social and cultural rights of the structural adjustment and reform policies conceived by the international financial institutions and bilateral creditors and imposed on debtor countries to deal with the effects of foreign debt, especially among the most vulnerable and the low-income groups.

[.] constate avec regret les effets négatifs sur l'exercice et la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels, de l'ajustement structurel et des politiques de réforme conçus par les institutions financières internationales et les créanciers bilatéraux et imposés aux pays débiteurs pour composer avec les effets de la dette étrangère, en particulier parmi les groupes les plus vulnérables et dont les revenus sont les moins élevés.


My friends across the way, who have made a career and a history in this country of talking about their deep compassion for people, in effect are going to be punishing those people who are most vulnerable amongst us by imposing these new taxes on municipal utilities.

Mes amis d'en face, qui font une carrière de parler de leur profonde compassion pour le peuple, et qui sont bien connus dans ce pays pour ça, vont en fait punir les plus vulnérables de nos concitoyens en frappant les services publics municipaux d'un nouvel impôt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially for the most vulnerable amongst' ->

Date index: 2021-09-28
w