Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "especially grateful for having come to know senator john " (Engels → Frans) :

I am especially grateful for having come to know Senator John Lynch-Staunton, my former leader in the Senate. Senator Nurgitz, Senator Allan J. MacEachen, Senator Finlay MacDonald, Senator Alasdair Graham, Senator John Stewart, Senator Erminie Cohen, Senator Staff Barootes, Senator DeWare — of New Brunswick fame — and Senator Kirby, along with many more, have all made a significant impression on me and made outstanding contributions to this nation.

Je suis particulièrement reconnaissant d'avoir connu le sénateur John Lynch-Staunton, mon ancien leader au Sénat; les sénateurs Nurgitz, Allan J. MacEachen; Finlay MacDonald, Alastair Graham, John Stewart, Erminie Cohen et Staff Barootes, ainsi que le sénateur DeWare, qui est célèbre au Nouveau-Brunswick, le sénateur Kirby et bien d'autres, qui m'ont tous fait une forte impression et qui ont apporté une contribution insigne à notre pays.


Senator Meighen: You have a lot of foreign vessels coming into the port of St. John's. Do I assume correctly, that you would not know who comes ashore necessarily from those vessels?

Le sénateur Meighen : De nombreux navires étrangers se rendent au port de St. John's. Ai-je raison de supposer qu'on ne sait pas nécessairement qui arrive à bord de ces navires?


Senator Jaffer: Honourable senators, I agree with the leader. She knows that on many occasions I have come back from working in different areas and acknowledged Prime Minister Harper and his government's leadership, especially on maternal health.

Le sénateur Jaffer : Honorables sénateurs, je suis du même avis que madame le leader, et elle sait que, à mon retour au pays après avoir été travaillée à l'étranger, j'ai souvent reconnu le leadership du premier ministre Harper et de son gouvernement, surtout en ce qui concerne la santé maternelle.


I know that today you are planning to give us the broad outlines of these issues, especially the ambitious project of European constitution. Mr President, I am very grateful to you for having come along to speak to the European Parliament.

Je sais que vous avez l'intention aujourd'hui de nous en esquisser les contours, s'agissant notamment du projet ambitieux de constitution européenne, et je vous sais gré, Monsieur le Président, de venir le faire devant le Parlement européen.


I know that today you are planning to give us the broad outlines of these issues, especially the ambitious project of European constitution. Mr President, I am very grateful to you for having come along to speak to the European Parliament.

Je sais que vous avez l'intention aujourd'hui de nous en esquisser les contours, s'agissant notamment du projet ambitieux de constitution européenne, et je vous sais gré, Monsieur le Président, de venir le faire devant le Parlement européen.


Senator Duffy: What was suggested here by one of our witnesses was that we would take Canadian lumber, because it is straighter, stronger and lasts longer — all facts that the customers know but the general public south of the border does not know — and do this as a way of having value added, especially into the American market when it eventually comes ...[+++]

Le sénateur Duffy : Ce qu'un des témoins a suggéré, c'est qu'on prenne le bois d'œuvre canadien, parce qu'il est plus droit, plus solide et plus durable — fait connu des clients mais pas de la population en général aux États-Unis — et qu'on procède de façon à y apporter une valeur ajoutée, surtout pour le marché américain, où il est exporté, en fin de compte.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially grateful for having come to know senator john' ->

Date index: 2022-05-03
w