Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRM
Clientele
Clients
Community customs code
Customer management
Customer relations
Customer relationship management
Customer satisfaction
Customer service
Customers
Customs legislation
Customs policy
Customs regulations
Customs treatment
KYC
Know Your Client
Know Your Customer
Know-how disclosure
Know-how divulgence
Know-how exposure
Misuse of drugs NOS
Nalgene PolyPaper Right-To-Know custom labelling system
Need to know
Need-to-know principle
PolyPaper Right-To-Know custom labelling system
Relationship marketing
Right-To-Know custom labelling system
Tariff policy

Vertaling van "customers know " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Know Your Client | Know Your Customer | KYC [Abbr.]

obligation de s'informer sur le client


PolyPaper Right-To-Know custom labelling system

système d'étiquetage personnalisé «Droit de savoir» PolyPaper


Right-To-Know custom labelling system

système d'étiquetage personnalisé «Droit de savoi


Nalgene PolyPaper Right-To-Know custom labelling system

système d'étiquetage personnalisé «Droit de savoir» PolyPaper de Nalgene


need to know | need to know | need-to-know principle

besoin d'en connaître


know-how disclosure | know-how divulgence | know-how exposure

diffusion du savoir-faire


customs regulations [ community customs code | customs legislation | customs treatment ]

réglementation douanière [ code des douanes communautaires | législation douanière ]


tariff policy [ customs policy ]

politique tarifaire [ politique douanière ]


customers [ clientele | clients | CRM | customer management | customer relations | customer relationship management | customer satisfaction | Customer service(ECLAS) | Customer satisfaction(STW) | Relationship marketing(STW) ]

clientèle [ gestion de la clientèle | gestion de la relation client | GRC | relation avec la clientèle | satisfaction de la clientèle ]


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
not to contact that customer for an additional 1 year with advertising literature relating to that Relevant Product, if such a customer switches to the Relevant Competitor under this Measure and AIB knows that such a customer has switched; and

ne pas contacter ce client durant une année supplémentaire au moyen de prospectus publicitaires concernant le produit en cause si ce client change de banque au profit du concurrent concerné dans le cadre de cette mesure et qu'AIB en a été informée; et


3. A carrier or recipient of goods who accepts goods knowing that they are moving under the Union transit procedure shall also be responsible for presentation of the goods intact at the customs office of destination within the prescribed time-limit and in compliance with the measures taken by the customs authorities to ensure their identification.

3. Le transporteur ou le destinataire des marchandises qui accepte celles-ci en sachant qu'elles circulent sous le régime du transit de l'Union est tenu aussi de les présenter intactes au bureau de douane de destination dans le délai prescrit et dans le respect des mesures d'identification prises par les autorités douanières.


We have also mentioned the flat rate, of course – an all-inclusive flat rate that can be offered within a certain period, whereby customers know at the end of the month exactly what they will have to pay.

Bien entendu, nous avons aussi mentionné le tarif forfaitaire, un tarif forfaitaire tout compris, qui pourrait être proposé pendant une période donnée et permettre aux clients de savoir ce qu’ils devront payer à la fin du mois.


The port authorities know, suppliers of services and facilities know, customers know: the only people who do not appear to know are those in the Commission.

Les autorités portuaires savent, les prestataires de services et d’équipements le savent, les clients le savent: les seules personnes qui ne semblent pas le savoir sont celles qui font partie de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. A carrier or recipient of goods who accepts goods knowing that they are moving under the Community transit procedure shall also be responsible for presentation of the goods intact at the customs office of destination within the prescribed time limit and in compliance with the measures taken by the customs authorities to ensure their identification.

3. Le transporteur ou le destinataire des marchandises qui accepte celles-ci en sachant qu’elles circulent sous le régime du transit communautaire est tenu aussi de les présenter intactes au bureau de douane de destination dans le délai prescrit et dans le respect des mesures d’identification prises par les autorités douanières.


Intelligent packaging can change colour to let the customer know how fresh the food is and show if the food has been spoiled because of a change in temperature during storage or a leak in the packaging.

Il peut changer de couleur pour informer le consommateur sur le degré de fraîcheur de la denrée alimentaire et pour indiquer si celle-ci a été altérée par un changement de température durant le stockage ou par une infiltration dans l'emballage.


However, the Commissioner also knows that once Israel has said that a product hails from Israel, there is very little customs offices can do about this, even when we know that we are being led up the garden path.

Toutefois, le commissaire sait également que dès lors qu’Israël déclare qu’un produit provient d’Israël, les services des douanes ne peuvent plus faire grand-chose sur le sujet, même si l’on sait que l’on est mené en bateau.


There is a general lack of information about the existence of complaint and redress schemes: when customers do not know about the possibilities of enforcing their rights given to them by the Directive and the national implementing laws, they do not know how to react in case of any malfunctioning or misapplication of the relevant provisions.

L'on observe un manque général d'information sur l'existence de tels systèmes: or, si les clients ne savent pas de quels moyens ils disposent pour faire valoir les droits que leur reconnaissent la directive et les mesures d'application nationales, ils ne sauront pas comment réagir en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise application de ces dispositions.


Under the traditional bank-customer relationship, there is virtually no room for security crises: the customer knows the bank, the bank staff know the customer, often personally, or can check identities by requesting documentary proof. Where there is only virtual contact, these security arrangement cease to be operative and must be replaced by technical arrangements.

Les risques pour la sécurité sont très faibles dans les relations classiques banque-client. Ce dernier connaît la banque, le personnel de l'établissement connaît les clients le plus souvent sur un mode personnel ou peut vérifier leur identité au vu de documents d'identité. Si le contact devient seulement virtuel, ces mécanismes de contrôle disparaissent et doivent être remplacés par des dispositions techniques, qui doivent assurer


12. 88 (h) ´substantial' means that the know-how includes information which is of importance for the sale of goods or the provision of services to end users, and in particular for the presentation of goods for sale, the processing of goods in connection which the provision of services, methods of dealing with customers, and administration and financial management; the know-how must be useful for the franchisee by being capable, at the date of conclusion of the agreement, of improving the competitive position of the franchisee, in par ...[+++]

12 . 88 h ) « substantiel », le fait que le savoir-faire doive inclure une information importante pour la vente de produits ou la prestation de services aux utilisateurs finals, et notamment pour la présentation des produits pour la vente, la transformation des produits en liaison avec la prestation de services, les relations avec la clientèle et la gestion administrative et financière; le savoir-faire doit être utile pour le franchisé en étant susceptible, à la date de conclusion de l'accord, d'améliorer sa position concurrentielle, en particulier en améliorant ses résultats ou en l'aidant à pénétrer sur un nouveau marché .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'customers know' ->

Date index: 2022-03-25
w