Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "especially recognize and commend " (Engels → Frans) :

* Denmark and Spain are to be especially commended for having the best performance records (figure 2), and for having shown the commitment and organisation to improve on their already good records.

* le Danemark et l'Espagne doivent être spécialement félicités pour avoir le meilleur score (figure 2) et pour avoir fait preuve d'engagement et d'organisation afin d'améliorer encore un score déjà satisfaisant.


I would especially like to commend the hon. member for Cypress Hills—Grasslands for having raised his point of order in such an articulate way that demonstrated thorough research and concise argumentation.

Je veux féliciter spécialement l'honorable député de Cypress Hills—Grasslands d'avoir fait son rappel au Règlement d'une manière si claire qu'il est évident qu'il s'appuie sur des recherches fouillées et une argumentation concise.


I would especially like to commend Chloé Patry-Robitaille for her nomination in the “best local cable personality” category for her program, On parle de vous.

J'aimerais notamment souligner la nomination de Chloé Patry-Robitaille dans la catégorie « Meilleur animateur-animatrice du câblo local », pour l'émission On parle de vous.


The overcapacity in China's steel sector and the country's bid for market economy status received strong attention at the leaders' gathering: “We recognize that global excess capacity in industrial sectors, especially steel, is a pressing structural challenge with global implications and this issue needs to be urgently addressed through elimination of market distorting measures and, thereby, enhancement of market function”.

Les surcapacités dans le secteur sidérurgique chinois et la tentative de ce pays d'obtenir le statut d'économie de marché ont suscité une attention importante lors de la rencontre des dirigeants: «Nous reconnaissons que des capacités excédentaires au niveau mondial, en particulier dans le secteur de l'acier, constituent un problème structurel préoccupant avec des incidences mondiales; il faut s'employer à le résoudre d'urgence en supprimant les mesures de nature à fausser le marché et, par voie de conséquence, en améliorant le foncti ...[+++]


The solutions of minimizing environmental and social impacts are based on technological and process innovation, and I want to recognize and commend the efforts industry is making in these areas, especially through such collaborative efforts as COSIA, but I urge industry to redouble those efforts and I remind you that the onus is on producers.

Les solutions permettant de minimiser l'incidence environnementale et sociale sont basées sur l'innovation technologique et les procédés, et je tiens à souligner et à célébrer les efforts que déploie l'industrie dans ces domaines, notamment par des initiatives de collaboration telles que COSIA, mais j'invite l'industrie à redoubler d'efforts et je rappelle que ce fardeau incombe aux producteurs.


I want to especially recognize and commend our colleague Senator Joseph Day for his leadership on this side and thank our colleague Senator Donald Oliver for his work as chair of the committee.

Je tiens à saluer et à féliciter tout particulièrement notre collègue de ce côté-ci, le sénateur Joseph Day, pour son leadership, et je remercie également notre collègue, le sénateur Donald Oliver, pour son travail à titre de président du comité.


I would especially like to commend the tourism personality of the year, Louis Wauthier, who was honoured for his exceptional contribution to the new edition of the Fabuleuse histoire d'un royaume.

Je souligne tout particulièrement la mention de personnalité touristique de l'année, remise à M. Louis Wauthier, pour sa contribution exceptionnelle à la nouvelle édition de la Fabuleuse Histoire d'un royaume.


– (PT) President-in-Office of the Council, President of the Commission, ladies and gentlemen, the best way of celebrating the important result achieved last weekend, thanks to the mandate negotiated during the German Presidency and the effective commitment of the Portuguese Presidency, that I would especially like to commend, is to make effective use of the new institutional instruments and achieve better results.

– (PT) M. le Président en exercice du Conseil, M. le Président de la Commission, mesdames et messieurs, le meilleur moyen de célébrer le résultat important obtenu le week-end passé, grâce au mandat négocié pendant la présidence allemande et l'engagement efficace de la présidence portugaise, que je tiens à applaudir particulièrement, est d'utiliser efficacement les instruments institutionnels et de dégager de meilleurs résultats.


There is one amendment of which I am particularly proud, Commissioner, and it is one that I should especially like to commend to you.

Je suis particulièrement fière d’un amendement dont je tiens tout particulièrement à vous parler, Madame la Commissaire.


Nevertheless, despite the commendable concern for the sustainability of fisheries in Côte d’Ivoire and for protecting local traditional fishing, this protocol has – apart from the tuna seiners – been under-used, which is also indicative of the current state of the Community’s distant fleets, especially in Portugal. It is imperative that an assessment be carried out of this situation, and of the distribution of fishing opportunities.

Néanmoins, en dépit de la préoccupation louable manifestée en faveur de la durabilité du secteur de la pêche en Côte d’Ivoire et de la protection des pêches traditionnelles locales, ce protocole a été sous-utilisé, à l’exception du cas des thoniers-senneurs, ce qui est également illustratif de la situation actuelle des flottes communautaires hauturières, notamment au Portugal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'especially recognize and commend' ->

Date index: 2024-06-05
w