In the event of any essential change being made to the details and/or conditions of the consented shipment, within the meaning of Article 17(1) of Regulation (EC) No 1013/2006, does failure to notify the authority justify a finding that waste has been shipped ‘in a way which is not specified materially in the notification or movement documents’, within the meaning of Article 2(35)(d) of Regulation (EC) No 1013/2006, and hence shipped illegally?
Si une modification essentielle est apportée aux modalités et/ou aux conditions du transfert ayant fait l’objet d’un consentement, selon les termes de l’article 17, paragraphe 1, du règlement no 1013/2006, le défaut d’en informer les autorités compétentes a-t-il pour conséquence que le transfert de déchets peut être considéré comme «effectué d’une manière qui n’est pas matériellement indiquée dans la notification», au sens de l’article 2, sous 35), point d), du règlement, et, partant, comme illicite?