What is material is the fact that the House of Commons has essentially directed this committee, following a unanimous decision by the House of Commons and the Parliament of Canada, to have the minister implicit and implicated in all of the decisions, in cooperation with the council, to ensure that the decision of the Canadian public and collective, together with its values and its wills, be reflected in the act.
Ce qui importe, c'est que la Chambre des communes a essentiellement instruit le présent comité, à la suite d'une décision unanime de la Chambre des communes et du Parlement du Canada, de faire en sorte que le ministre ait un mot à dire dans toutes les décisions, en collaboration avec le conseil, pour s'assurer que la décision du public canadien, ainsi que ses valeurs et ses volontés, soient reflétées dans la loi.