Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "estimated usd 250-300 " (Engels → Frans) :

The latest OECD study (2009) estimates that international trade in counterfeit goods grew from just over USD 100 billion in 2000 to USD 250 billion in 2007.[37] According to the OECD, this amount is larger than the national GDPs of about 150 economies.

Selon la dernière étude de l'OCDE (2009) à ce sujet, le montant des échanges internationaux de biens contrefaits est passé d'un peu plus de 100 milliards d'USD (dollars américains) en 2000 à 250 USD en 2007[37].


Human Rights Watch estimates that 250,000 – 300,000 child soldiers – boys and girls – are involved in more than 20 conflicts around the world[15].

Human Rights Watch estime que 250 à 300 000 enfants soldats - garçons ou filles - sont impliqués dans plus de vingt conflits dans le monde[15].


International trade in counterfeit and pirated goods in 2008 was estimated to be worth approximately USD 250 bn (i.e. 2 % of world trade)[16].

En 2008, le commerce international de produits contrefaits et piratés était estimé à environ 250 milliards d’USD (soit 2 % du commerce mondial)[16].


The necessary building blocks and their related costs are based on an estimation of the JRC, based on its experience in developing similar systems for other areas like public health, and would comprise the following: a Rapid Alerting and Notification System for NIS (275 000 EUR); an Information Exchange Platform (400 000 EUR); an Early Warning and Response System (275 000 EUR); a Situation Room (300 000 EUR) for a total of 1 250 000 EUR.

Les modules nécessaires et les coûts afférents reposent sur une estimation que le CCR a établie grâce à son expérience de l'élaboration de systèmes analogues dans d'autres domaines, comme la santé publique, et comprendraient: un système d'alerte rapide et de notification SRI (275 000 EUR); une plateforme d'échange d'informations (400 000 EUR); un système d'alerte rapide et d'intervention (275 000 EUR); et un centre de crise (300 00 EUR), soit un total de 1 250 000 EUR.


3. Regrets that conventional energy sources still receive an estimated USD 250-300 billion in subsidies per year, worldwide, which results in heavily distorted markets; stresses the need to phase-out subsidies for environmentally harmful energy technologies by simultaneously providing incentives to develop environmentally friendly technologies and re-directing funds to renewables;

3. déplore que les sources d'énergie conventionnelles reçoivent partout dans le monde des subventions dont le montant total est encore estimé à 250 ou 300 milliards de dollars par an et qui entraînent d'importantes distorsions de marché; souligne la nécessité de réduire progressivement les aides accordées aux technologies énergétiques néfastes pour l'environnement en prévoyant parallèlement des mesures d'incitation en faveur du développement de technologies respectueuses de l'environnement, et de réorienter ces fonds vers le développement des énergies renouvelables;


The latest OECD study (2009) estimates that international trade in counterfeit goods grew from just over USD 100 billion in 2000 to USD 250 billion in 2007.[37] According to the OECD, this amount is larger than the national GDPs of about 150 economies.

Selon la dernière étude de l'OCDE (2009) à ce sujet, le montant des échanges internationaux de biens contrefaits est passé d'un peu plus de 100 milliards d'USD (dollars américains) en 2000 à 250 USD en 2007[37].


AA. whereas the preliminary estimates of the World Bank indicate that USD 10–40 billion will be required annually in order to "climate-proof" development in the poorest countries; and whereas contributions to adaptation funds within the UN Framework Convention on Climate Change do not amount to more than USD 150–300 million per year,

AA. considérant que les estimations préliminaires de la Banque mondiale indiquent qu'entre 10 et 40 milliards USD par an seront nécessaires afin que le développement puisse résister au changement climatique dans les pays les plus pauvres, mais que les contributions au Fonds d'adaptation dans le cadre de la Convention des Nations unies sur les changements climatiques ne s'élèvent pas à plus de 150 à 300 millions USD par an,


Y. whereas the preliminary estimates of the World Bank indicate that USD 10–40 billion will be required annually in order to "climate proof" development in the poorest countries; and whereas contributions to adaptation funds within the climate convention do not amount to more than USD 150–300 million per year,

Y. considérant que les estimations préliminaires de la Banque mondiale indiquent qu'entre 10 et 40 milliards de dollars par an seront nécessaires afin que le développement puisse résister au changement climatique dans les pays les plus pauvres, mais que les contributions au Fonds d'adaptation dans le cadre de la Convention sur les changements climatiques ne s'élèvent pas à plus de 150 à 300 millions de dollars par an,


Does the Council believe that management of the revenue generated by a Tobin tax on international financial transactions (the value of which is estimated at between USD 50 billion and USD 250 billion per year, depending on the tax rate applied) should be entrusted to the UN, or should the setting up of a specific body responsible for levying and distributing the revenue which such a tax would yield be considered?

La gestion du produit d'une éventuelle taxe de type Tobin sur les transactions financières internationales, dont le montant est évalué, selon les hypothèses de taux, entre 50 et 250 milliards de dollars par an, devrait-elle, selon le Conseil, être confiée aux Nations unies ou faut-il envisager la création d'un organisme spécifique chargé de percevoir et de répartir les fonds qui seraient dégagés ?


Does the Commission believe that management of the revenue generated by a Tobin tax on international financial transactions (the value of which is estimated at between USD 50 billion and USD 250 billion per year, depending on the tax rate applied) should be entrusted to the UN, or should the setting up of a specific body responsible for levying and distributing the revenue which such a tax would yield be considered?

La gestion du produit d’une éventuelle taxe de type Tobin sur les transactions financières internationales, dont le montant est évalué, selon les hypothèses de taux, entre 50 et 250 milliards de dollars par an, devrait-elle, selon la Commission, être confiée aux Nations unies ou faut-il envisager la création d’un organisme spécifique chargé de percevoir et de répartir les fonds qui seraient dégagés ?




Anderen hebben gezocht naar : study estimates     grew from just     billion in     rights watch estimates     estimated     estimation     receive an estimated usd 250-300     preliminary estimates     which is estimated     estimated usd 250-300     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estimated usd 250-300' ->

Date index: 2023-10-01
w