Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «estimates simply because » (Anglais → Français) :

The savings are difficult to estimate simply because employees could choose to actually hang onto their money until they retire, and then there's an interest obligation, I believe, on top of that.

Les économies sont difficiles à estimer, simplement parce que les employés pourraient choisir d'attendre d'encaisser l'argent à leur retraite, et ensuite il y a une obligation d'intérêts, je crois, en plus de tout le reste.


I am concerned that the parliamentary secretary to the government House leader somehow dismissed the matter simply because there was no reference to the estimates themselves, but just some numbers.

Ce qui me préoccupe, c'est que j'ai l'impression que le secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes a écarté le problème simplement parce que seuls quelques chiffres étaient cités et non le Budget des dépenses lui-même.


As far as the problem of discards is concerned, it is estimated that fishermen discard up to 1 million tonnes of healthy fish, dead into the sea, every year within EU waters, simply because the fish are undersize, out of quota or due to high grading.

S'agissant du problème des rejets en mer, il est estimé que les pêcheurs rejettent, par-dessus bord, chaque année, jusqu'à 1 million de tonnes de poissons sains, mais déjà morts, simplement parce que ces poissons n'ont pas la taille voulue, n'entrent pas dans le quota, ou parce que un individu plus grand permet d'obtenir un meilleur prix.


This resolution has the support of all the political groups and it is important because, quite simply, it highlights the challenges of an ageing population – these challenges that mean that, today, in Europe, we have more than seven million people suffering from Alzheimer’s disease, a figure that it is estimated will double over the next 20 years.

Cette résolution recueille l’accord de tous les groupes politiques et elle est importante parce que, tout simplement, elle met en lumière les enjeux du vieillissement de la population – ces enjeux qui font que nous avons aujourd’hui en Europe plus de 7 millions de personnes atteintes de la maladie d’Alzheimer et, selon les prévisions, ce chiffre devrait doubler au cours des vingt prochaines années.


This resolution has the support of all the political groups and it is important because, quite simply, it highlights the challenges of an ageing population – these challenges that mean that, today, in Europe, we have more than seven million people suffering from Alzheimer’s disease, a figure that it is estimated will double over the next 20 years.

Cette résolution recueille l’accord de tous les groupes politiques et elle est importante parce que, tout simplement, elle met en lumière les enjeux du vieillissement de la population – ces enjeux qui font que nous avons aujourd’hui en Europe plus de 7 millions de personnes atteintes de la maladie d’Alzheimer et, selon les prévisions, ce chiffre devrait doubler au cours des vingt prochaines années.


It is estimated that fishermen discard up to 2 million tonnes of dead fish into the sea every year within EU waters as a result of high grading or simply because the fish are undersized or out of quota.

D’après les estimations, les pêcheurs rejettent chaque année jusqu’à deux millions de tonnes de poissons morts dans les eaux communautaires, en conséquence de l’écrémage, de la trop petite taille des poissons ou du dépassement des quotas.


Mr. Michael McLaughlin: The supplementary estimates are there simply because we haven't spent all the money we had for capital expenditures in past years.

M. Michael McLaughlin: Les crédits supplémentaires sont là simplement parce que nous n'avons pas dépensé tout l'argent dont nous disposions pour les dépenses en capital au cours des années passées.


I am concerned with the public administration principle of whether the honourable senator believes that to be good practice — to find a way to spend money that has appeared in the Estimates simply because it might lapse.

Ce principe d'administration publique me préoccupe quelque peu et je me demande si l'honorable sénateur juge qu'il convient de trouver ainsi une façon de dépenser l'argent prévu dans le budget des dépenses simplement pour éviter de le perdre.


Where the employee’s gross monthly earnings are affected by unpaid absence (due to sickness, maternity or study leave etc. or simply because the employee joined or left the enterprise during the reference month), then the earnings should be suitably adjusted in order to provide an estimate of the employee’s earnings for a full month.

Lorsque le salaire brut mensuel est affecté par des absences non payées (pour cause de maladie, de maternité, d'études, etc., ou simplement parce que le salarié a rejoint ou quitté l'entreprise au cours du mois de référence), le salaire doit être ajusté en conséquence afin d'obtenir une estimation du salaire pour le mois entier.


The Canadian Publishers Association estimates that the magazine industry could lose up to one-half of its advertising revenue simply because 18 per cent could represent the majority of Canadian advertising dollars currently spent in a Canadian magazine.

D'après l'Association des éditeurs canadiens, l'industrie des périodiques risquerait de perdre jusqu'à la moitié de ses revenus publicitaires simplement parce que les 18 p. 100 pourraient représenter la plus grande partie des fonds actuellement consacrés à la publicité canadienne dans un périodique canadien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'estimates simply because' ->

Date index: 2024-10-01
w