Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «etc would seem » (Anglais → Français) :

In going forward, it would seem important to review the key information specifically for pension schemes and products (e.g. risk, nature of promise, cost/fees, payout method, etc.). This should take into account what is being developed for other financial products, seeking to ensure comparable information.

Dans le cadre des travaux à réaliser, il semble important de réexaminer les informations clés à fournir spécifiquement sur les régimes et les produits de retraite (risque, nature des prestations promises, coûts/frais, méthode de liquidation, etc.), en tenant compte de ce qui est élaboré pour les autres produits financiers dans le but d’obtenir des informations comparables.


8. Takes the view that the pilot project should encompass the creation of a working group comprising national and European judicial training providers as well as extra-judicial actors, whose aim would be to identify a series of thematic ‘clusters’ of EU law issues, which seem to be the most relevant for everyday judicial practice, both on ‘practical’ matters (how to submit a request for preliminary ruling, how to access EU law databases, etc.), and on matters of substance;

8. considère que ce projet pilote devrait comprendre la création d'un groupe de travail réunissant des formateurs en droit national et européen ainsi que des personnes extérieures au monde judiciaire, dont l'objectif serait d'identifier une série de groupes thématiques de questions de droit européen qui semblent les plus pertinentes pour la pratique quotidienne de la justice, tant du point de vue pratique (comment soumettre une demande de décision à titre préjudiciel, comment avoir accès aux bases de données relatives au droit européen, etc.) que sur des questions de fond;


[6] The inclusion of the reception of broadcasting services in the same indent as "admissions to shows, theatres, circuses, fairs, amusement parks" etc., would seem to confirm this.

[6] L’inclusion de la «réception de services de radiodiffusion et de télévision» sous le même tiret que «le droit d’admission aux spectacles, théâtres, cirques, foires, parcs d’attraction [.]» semble confirmer ce point de vue.


In view of the disintegration of railway undertakings brought about by European Directives and in view of the multiplication of parties involved in the railway industry (railway undertakings, infrastructure managers, third enterprises responsible for maintenance, etc.), it seems desirable for passengers to have only one interlocutor, by law, in the event of incidents, namely the railway undertaking which conveys them, and this arrangement would also serve to protect rail users.

Eu égard à la désintégration des entreprises ferroviaires telles qu'organisée par l'ensemble des Directives européennes et eu égard à la multiplication des acteurs dans le monde ferroviaire (entreprises ferroviaires, gestionnaire d'infrastructure, entreprises tiers de maintenance ...), il apparaît souhaitable et protecteur de l'usager de chemins de fer que celui- ci, en cas d'incidents,- ne connaisse juridiquement qu'un seul interlocuteur: l'entreprise ferroviaire qui le/la transporte.


[6] The inclusion of the reception of broadcasting services in the same indent as "admissions to shows, theatres, circuses, fairs, amusement parks" etc., would seem to confirm this.

[6] L’inclusion de la «réception de services de radiodiffusion et de télévision» sous le même tiret que «le droit d’admission aux spectacles, théâtres, cirques, foires, parcs d’attraction [.]» semble confirmer ce point de vue.


It would seem necessary for Member States to identify those persons or groups with particularly low involvement in the labour market (for example in relation to disability, ethnic origin, family situation, age, place of residence etc) and to develop appropriate policy responses, based if possible on quantified targets.

Il semblerait nécessaire que les États membres puissent identifier les personnes ou groupes dont la participation au marché du travail est particulièrement faible (en raison par exemple d'une invalidité, de l'origine ethnique, de la situation familiale, de l'âge, du lieu de résidence, etc.) et élaborer des réponses politiques adéquates, en fixant si possible des objectifs quantifiés.


It would seem necessary for Member States to identify those persons or groups with particularly low involvement in the labour market (for example in relation to disability, ethnic origin, family situation, age, place of residence etc) and to develop appropriate policy responses, based if possible on quantified targets.

Il semblerait nécessaire que les États membres puissent identifier les personnes ou groupes dont la participation au marché du travail est particulièrement faible (en raison par exemple d'une invalidité, de l'origine ethnique, de la situation familiale, de l'âge, du lieu de résidence, etc.) et élaborer des réponses politiques adéquates, en fixant si possible des objectifs quantifiés.


The success has been noted of the previous programme, which has allowed us to introduce certain innovations into Daphne II, of which I would emphasise, firstly, the significant budgetary increase: we have risen from EUR 20 million to EUR 50 million, which, although it still seems insufficient, represents considerable progress; secondly, the exchange of good practices and experiences, particularly of preventive measures and help for victims, as well as studies and research; thirdly, the creation of educational instruments in schools, ...[+++]

On a noté le succès du programme précédent, qui nous a permis d’introduire certaines innovations dans Daphné II. J’insisterais, au premier chef, sur l’augmentation significative de l’enveloppe budgétaire: elle passe de 20 millions d’euros à 50 millions d’euros, ce qui représente un progrès considérable quoique insuffisant; en deuxième lieu, l’échange des bonnes pratiques et des expériences, notamment pour les mesures de prévention et d’aide aux victimes, ainsi que les études et les recherches; troisièmement, la création d’instruments éducatifs dans les écoles, lieu où il nous faut commencer la prévention de la violence et la promotion ...[+++]


In these circumstances, and subject to specific provisions relating to local insurance cover, etc., it would seem more appropriate for the service provider to be entitled to carry out his activities subject to the law of the Member State of his establishment.

Dans ces circonstances et sous réserve de dispositions spécifiques en matière d'assurances, etc., il semble plus logique que le prestataire soit soumis, dans le cadre de son activité professionnelle, à la législation de l'État membre où il est établi.


If the conditions of the Directive are manifestly not met, it would seem logical and in the spirit of the Directive's aims for the Member State to be able to provide gateways (examination, further training, etc.) to allow the migrant access to the profession in that Member State.

Si manifestement les conditions de la directive ne sont pas remplies, il semble logique et conforme aux objectifs de la directive que l'État membre, outre le refus pur et simple, ait la possibilité de proposer des «passerelles» (examen, stage, etc.) qui permettent au migrant d'accéder à la profession dans cet État.




D'autres ont cherché : would     would seem     whose aim would     which seem     parks etc would     arrangement would     seems     which i would     still seems     etc would seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'etc would seem' ->

Date index: 2023-02-15
w