Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eu would create great " (Engels → Frans) :

Mandated staff shall identify themselves as such and give a clear warning of their intent to use service weapons, unless doing so would unduly place themselves at risk, would create a risk of death or serious injury to other persons, or would be clearly inappropriate or pointless in the circumstances of the incident.

Les membres du personnel mandatés s’identifient en tant que tels et avertissent clairement de leur intention d’utiliser leur arme de service, sauf si cela les met indûment en danger eux-mêmes, entraîne un danger de mort ou de blessures graves pour d’autres personnes, ou s’avère manifestement inapproprié ou inutile compte tenu des circonstances de l’incident.


If nothing is done until the quota regime expires in 2014/15 high quota values would prevent the more efficient farmers from benefiting from new opportunities while the least efficient in disadvantaged, especially mountainous, areas would face great difficulties due to significant price falls after the abrupt expiry of the quotas.

Si l’on ne fait rien d’ici l’expiration des quotas laitiers en 2014/2015, la valeur élevée des quotas empêchera les agriculteurs les plus performants de profiter des nouvelles possibilités alors que les exploitations les moins rentables, situées dans des régions défavorisées, souvent montagneuses, rencontreront de grandes difficultés en raison de la chute significative des prix qui suivra la suppression brutale des quotas.


Upgrading the institutional basis for our relations with key partners in Asia would allow for a more coherent approach to all relevant issues (in the political and security fields as well as on economic and development issues), would create a powerful stimulus for the intensification of our dialogue and cooperation in all areas, and would give a clear public signal of the commitment of both parties to raise our relationship to a new level.

Une actualisation des fondements institutionnels de nos relations avec nos principaux partenaires asiatiques permettrait une approche plus cohérente de l'ensemble des questions qui nous concernent (dans les domaines politique et économique, ainsi qu'en matière de sécurité et de développement), donnerait un puissant élan à l'approfondissement de notre dialogue et de notre coopération dans tous les domaines et signifierait officiellement et clairement la volonté des deux parties de faire passer leur relation à un stade supérieur.


Finally, the movement of people from what would become the country with the largest population in the EU would create great imbalances in the labour market.

Enfin, la circulation des personnes venant d’un pays qui deviendrait le pays le plus peuplé de l’UE occasionnerait des déséquilibres considérables sur le marché du travail.


Finally, any hesitation at this very advanced stage of the reform would create widespread legal uncertainty, which would benefit no one. It would harm not only newcomers to these postal markets, but all other operators in the sector, too.

Et puis enfin, toute hésitation à ce stade très avancé de la réforme créerait, ce n’est l’intérêt de personne, une insécurité juridique généralisée, préjudiciable non seulement aux nouveaux entrants sur ces marchés postaux, mais à tous les acteurs du secteur.


4. Expresses its concern over the establishment by Russia of the customs union with Belarus and Kazakhstan which creates additional obstacles to the Russian Federation's path towards WTO membership; reiterates its support for Russia’s early accession to the WTO, which would create a level playing field for business communities on both sides and greatly help Russian efforts to build a modern, diversified, high-technology economy; ...[+++]

4. exprime sa préoccupation face à l'établissement par la Russie d'une union douanière avec le Belarus et le Kazakhstan, créant ainsi des obstacles supplémentaires au processus d'adhésion de la Fédération de Russie à l'OMC; se déclare une nouvelle fois favorable à une adhésion prochaine de la Russie à l'OMC, qui permettrait aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité, et contribuerait largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute technologie, ainsi que pour faciliter et libéraliser le commerce dans l'économie mondiale tout en renforça ...[+++]


It would be damaging if the spirit of solidarity, which for historical reasons has placed greater demands on France than on others to the extent that we have the largest contingent, were to be turned by your absence into a climate of post-colonial suspicion. That would be senseless and I would take great exception to it.

La vraie confirmation de cette vision serait que soient nombreux les États membres de l'Union qui envoient des troupes. Il serait néfaste que le sens de la solidarité, rendu par l'histoire plus exigeant en France que chez d'autres au point que notre contingent est le plus gros, soit retourné par votre absence en une suspicion postcoloniale, qui n'a aucun sens et que je récuse.


By having uniform obligations, the financial burden on the carriers would be greatly reduced as they would have to undertake less investment to comply with their obligations.

Une uniformisation des obligations permettrait de réduire fortement la charge financière pesant sur les transporteurs en diminuant les investissements que ces derniers auraient à réaliser pour remplir leurs obligations.


Creating a culture of consultation cannot be achieved by legal rules which would create excessive rigidity and risk slowing the adoption of particular policies.

On ne peut créer une culture de consultation en adoptant des réglementations qui introduiraient une rigidité excessive et risqueraient de ralentir l'adoption de politiques spécifiques.


Indeed, adopting the Commission’s proposal, we would ultimately have made the legislation too inflexible and created great difficulties, particularly for the manufacturing sector, with the result that the cost of national production – especially in southern Europe – would have increased and its quality decreased.

En effet, avec la proposition de la Commission, nous aurions fini par donner un caractère trop rigide et créé de grandes difficultés surtout aux manufactures, avec comme conséquence une production nationale - surtout dans le sud de l'Europe - plus coûteuse et de moindre qualité, ainsi qu'une augmentation de la contrebande, que l'on a déjà évoquée ici.




Anderen hebben gezocht naar : doing so would     would create     quota values would     would face great     asia would     eu would create great     reform would     reform would create     which would     which would create     sides and greatly     would     has placed greater     would take great     carriers would     would be greatly     rules which would     inflexible and created     created great     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eu would create great' ->

Date index: 2023-01-06
w