Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe becomes much » (Anglais → Français) :

The whole system of support to RD has become much too complex in Europe.

En Europe, le système tout entier de financement de la RD est devenu beaucoup trop complexe.


In Europe, the Northern areas are predicted to get warmer and wetter with more flooding and severe storms whilst the Southern areas are predicted to become much drier with significant consequences for agriculture, forestry, water supplies and tourism. If unchecked, climate change is likely to happen at a pace where plant and animal species in different climatic zones are unable to migrate fast enough to keep up with the shifts in these zones.

En Europe, les régions septentrionales devraient devenir plus chauds et plus humides, avec davantage d'inondations et de tempêtes graves, tandis que les régions méridionales deviendraient beaucoup plus sèches avec d'importantes conséquences pour l'agriculture, la sylviculture, l'approvisionnement en eau et le tourisme. à défaut de mesures, les changements climatiques sont susceptibles de se produire à un rythme où les espèces animales et végétales dans différentes zones climatiques seront incapables de migrer suffisamment rapidement pour s'adapter aux variations dans ces zones.


For me it is therefore as much a political as a personal wish to help his dream for Europe become a reality.

Je formule donc ce souhait tant politique que personnel de concourir à la réalisation de son rêve d'Europe.


In recent years, the Arctic's role in climate change has become much more prominent with far-reaching consequences as the region acts as a regulator of the Earth’s climate, including the weather patterns in Europe.

Depuis quelques années, l'Arctique joue un rôle de plus en plus important dans le changement climatique et cette évolution entraîne des répercussions majeures, cette région agissant comme un régulateur du climat mondial, et notamment des conditions météorologiques en Europe.


There were efforts by earlier Liberal prime ministers to open up trade much more with Europe, a much bigger market than that of the United States, a market that is becoming bigger and bigger.

Des premiers ministres libéraux précédents s'étaient efforcés d'ouvrir bien davantage notre commerce avec l'Europe, un marché beaucoup plus considérable que les États-Unis, un marché qui grandit de plus en plus.


Today, we can proudly say that Greece, Spain and Portugal as well as Europe as a whole have all become much stronger as a result of the second and third enlargements.

Aujourd’hui, nous pouvons dire avec fierté que la Grèce, l’Espagne et le Portugal, ainsi que l’Europe toute entière, sont devenus beaucoup plus forts à la suite de ces deuxième et troisième élargissements.


The Action Plan will not be a success unless Europe becomes much more entrepreneurial with many more innovative fast-growing firms finding their way to the market.

Le plan d'action échouera si l'Europe ne devient pas beaucoup plus entreprenante et si un nombre beaucoup plus élevé d'entreprises innovantes à croissance rapide ne font pas leur entrée sur le marché.


By reducing the intervention price, Europe's cereals sector has become much more competitive over the past few years.

Grâce à la baisse du prix d'intervention, les céréales européennes ont vu leur compétitivité monter en flèche au cours des dernières années.


Therefore, for Europe to become much more entrepreneurial, the completion of RCAP, regardless of cyclical considerations, should be a top political priority.

Pour que l'esprit d'entreprise se développe vraiment en Europe, la mise en oeuvre complète du PACI, indépendamment des considérations conjoncturelles, doit être une priorité politique essentielle.


Ms. Csanyi-Robah: There is the Decade of Roma Inclusion that was initiated in 2005 and was supposed to last until 2015, but it seemed more like the decade of Roma exclusion rather than inclusion because things have actually become much worse in the decade since the Council of Europe announced this initiative.

Mme Csanyi-Robah : En 2005, on a lancé la Décennie de l'inclusion des Roms, un projet qui était censé durer jusqu'en 2015, mais il semble que cela s'est plutôt transformé en décennie de l'exclusion des Roms, car les choses ont dégénéré pendant la décennie qui a suivi l'annonce de cette initiative par le Conseil de l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe becomes much' ->

Date index: 2024-02-24
w