Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe could imagine " (Engels → Frans) :

After the horrors of the Second World War, no one in Europe could imagine that this could ever happen again.

Après les horreurs de la Seconde guerre mondiale, personne en Europe ne pouvait imaginer que cela pourrait se reproduire.


I could imagine that this will contribute significantly to the economic and political stability of Europe and hope that we can work closely with the Commissioner in order to drive this forward.

J’imagine que cela contribuera de manière significative à la stabilité économique et politique de l’Europe, et j’espère que nous pourrons collaborer étroitement avec le commissaire afin de progresser sur ce sujet.


Given this, can members imagine what benefits we could realize through a free trade agreement between Canada and Europe?

En l'occurence, les députés imaginent-ils les avantages que nous pourrions tirer d'un accord de libre-échange entre le Canada et l'Europe?


Is it not the Europe of governments, which in the arrogance of their power imagined that they could rule Europe on the side?

N’est-ce pas l’Europe des gouvernements qui, dans l’arrogance de leur pouvoir, ont imaginé qu’ils pouvaient diriger l’Europe sur le côté?


Given that the Bible constitutes Holy Scripture for Christians, Jews and Muslims alike, to what extent could the Council imagine supporting a formulation such as ‘Europe’s biblical heritage’ as a way of describing the core texts of Europe’s religious heritage, in order to include these three world religions in the preamble?

Étant donné que la Bible constitue une écriture sainte pour les Chrétiens, les Juifs et les Musulmans, le président du Conseil pourrait-il également dire s’il pourrait envisager de promouvoir la mention de "l’héritage biblique de l’Europe" - ce qui clarifierait le texte actuel relatif à l’héritage religieux - de manière à inclure ces trois religions mondiales dans le préambule?


I would imagine that Europe has looked at how equivalencies could be awarded, given that a great many people have the option of moving and of practising their profession elsewhere.This isn't necessarily connected with the regulations, but it's nonetheless and important issue.

J'imagine que l'Europe a dû étudier un peu comment on peut accorder des équivalences, compte tenu de la large capacité des gens de se déplacer et donc d'aller offrir leurs services ailleurs. Ce n'est pas directement lié au règlement, mais cela a une certaine importance.


How could you imagine for a moment that we could sell to our voters the idea that, on a problem as serious and as evident as social exclusion, Europe is able only to finance studies, and is not able to take any practical action?

Comment pouvez-vous imaginer un instant que nous vendions à nos électeurs l'idée que, s'agissant d'un problème aussi lourd que l'exclusion sociale, et aussi présent, l'Europe ne finance que des études et ne fait rien de concret ?


A quarter of a century after the Helsinki accords, the map of Europe has changed to an extent that few could have imagined at the time.

Un quart de siècle après les Accords d'Helsinki, la carte de l'Europe s'est modifiée à un point inimaginable pour beaucoup de gens à l'époque.


Who could have imagined about six or seven years ago, certainly not ten years ago, that we would have Russian troops deployed in Europe serving in the cause of peace under an American commander?

Qui eût pu imaginer il y a cinq, six ou sept ans, et encore moins il y a dix ans, que des troupes russes serviraient la cause de la paix en Europe sous la direction d'un commandant américain?


This does not mean that we can give up the idea of core Europe for ever, but simply that it is unrealistic for the time being, since the originators of the idea could not imagine that any core Europe would be possible without the founding Member States, and particularly France.

Ainsi, l’idée de l’Europe du noyau dur n’est pas devenue à jamais dépassée mais en premier lieu irréaliste, car dans aucun concept d’Europe du noyau dur les pionniers ne pouvaient s’imaginer qu’il puisse se réaliser sans les États fondateurs, au premier rang desquels la France.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe could imagine' ->

Date index: 2024-09-11
w