Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe is united in condemning saddam hussein » (Anglais → Français) :

Yet, everyone in Europe is united in condemning Saddam Hussein’s regime.

Pourtant, chacun s'accorde en Europe à condamner le régime de Sadam Hussein.


Mine have not changed. I wholly condemn Saddam Hussein’s regime, but I fear that the way in which the United States brought it down has created a situation which is, if not equally horrific, at least as unmanageable. I do not endorse wars that are decided upon unilaterally. I believe the role of international organisations must be reaffirmed, particularly the role of the UN, not only in app ...[+++]

Pour ma part, ce sont toujours les mêmes: condamnation totale du régime de Saddam, mais crainte que la manière avec laquelle les États-Unis l’ont fait tomber ne crée une situation sinon aussi horrible tout au moins ingérable; refus des guerres décidées unilatéralement; réaffirmation du rôle des organisations internationales et en particulier de l’ONU, non seulement pour décider de l’usage de la force, mais aussi pour superviser la reconstruction.


European foreign policy, if there is such a thing, cannot be reduced to the fine, ineffective action of narrow-minded pacifists, who have never genuinely condemned Saddam Hussein or the use of weapons of mass destruction in their demonstrations.

La politique étrangère européenne, si elle existe, ne peut se réduire aux belles actions peu concluantes des pacifistes à sens unique, qui n'ont jamais sérieusement condamné Saddam et l'usage des armes de destruction massive lors de leurs manifestations.


Missiles were being set up in Cuba directed at the U.S., which is not what we see here today with regard to the United States and Saddam Hussein (2320) I recall then that even while Kennedy spoke of war, even while he clenched his fists very tightly and held them up and said, “We will not back down”, he was working behind the scenes constantly, as history tells us, with Russia and Mr. Khrushchev to see if, as men of goodwill, they could avert a war, to see war itself as a threat was not what they should use as a way of averting war, which is in itself an irony, using the threat of war to avert wa ...[+++]

La situation n'est pas la même aujourd'hui pour les États-Unis avec Saddam Hussein (2320) Je me souviens que même lorsque Kennedy parlait de guerre, même lorsqu'il serrait ses poings très forts et les levaient en disant que les États-Unis n'allaient pas reculer, il négociait constamment en coulisses, comme l'histoire nous l'a appris plus tard, avec la Russie et avec M. Khrouchtchev, afin de voir si, en tant qu'hommes de bonne volonté, ils ne pourraient pas éviter une guerre, et si la seule men ...[+++]


And now Canada, or at least the Prime Minister, has made a decision that we will not be there standing to avoid war by presenting a united front against Saddam Hussein.

Et voici que le Canada, ou du moins le premier ministre, a décidé de ne pas tenter d'éviter la guerre, de ne pas s'unir à nos alliés pour faire front commun contre Saddam Hussein.


Today, we are all in agreement in condemning Saddam Hussein, not only for the risk he represents in relation to international terrorism in the production and distribution of weapons of mass destruction, but also because of the cruelty of the regime he imposes on his people.

Aujourd'hui, tout le monde s'accorde à condamner Saddam Hussein, non seulement pour le risque qu'il représente en liaison avec le terrorisme international dans la production et la dissémination d'armes de destruction massive, mais aussi en raison de la cruauté du régime qu'il impose à son peuple.


We condemn Saddam Hussein unreservedly for his regime which oppresses minorities and offends democracy in Iraq.

Nous condamnons sans réserve Saddam Hussein pour son régime, lequel oppresse les minorités et nuit à la démocratie en Irak.


Her speech elevated the level of debate from some of what we heard last night which spent a lot more time criticizing the United States than Saddam Hussein's non-compliance with the United Nations Security Council's resolutions.

Son discours a relevé le débat par rapport à certaines interventions entendues hier soir alors que des députés ont davantage critiqué les États-Unis que Saddam Hussein, qui ne respecte pas les résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies.


Canadians want to uphold the credibility of the United Nations, but the most pressing challenge to the credibility of the United Nations remains Saddam Hussein's continued defiance of the UN resolutions requiring him to disclose and dispose of his programs to acquire chemical, biological and particularly nuclear weapons.

Les Canadiens veulent maintenir la crédibilité des Nations Unies, mais le plus grand défi sur ce plan demeure le mépris de Saddam Hussein pour les résolutions de l'ONU l'enjoignant de divulguer ses programmes d'acquisition d'armes chimiques, biologiques et surtout nucléaires et de s'en défaire.


Unfortunately there are still some in the Liberal Party who are not engaged in this kind of responsible debate but are engaged in irresponsible rhetoric that puts the President of the United States and Saddam Hussein on an equal moral footing.

Malheureusement, il s'en trouve encore, dans le Parti libéral, qui ne sont pas engagés dans ce genre de débat responsable et tiennent des propos irresponsables mettant le président des États-Unis et Saddam Hussein sur le même pied au plan moral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe is united in condemning saddam hussein' ->

Date index: 2024-10-08
w