Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «europe not only has judaeo-christian roots » (Anglais → Français) :

I would like to say once again to Mr Posselt that Europe not only has Judaeo-Christian roots but also Muslim and secular roots.

J’aimerais encore dire au collègue Posselt que l’Europe a non seulement des bases judéo-chrétiennes mais également islamistes et laïques.


Nevertheless, Europe cannot renounce its Judaeo-Christian roots: they are the bridge which unites East and West, they are the true element which unites half a billion people; they guarantee the secular nature of the institutions, and at this point we should remember the evangelical precept: ‘render unto Caesar that which is Caesar's, and unto God that which is God's'.

Néanmoins, l’Europe ne peut renier ses racines judéo-chrétiennes: elles constituent un lien entre l’Est et l’Ouest, elles sont le véritable élément qui unit un demi-milliard de personnes, elles garantissent le caractère séculaire des institutions et nous devons à présent nous souvenir du précepte évangélique: «il faut rendre à César ce qui appartient à César et à Dieu ce qui appartient à Dieu».


Nevertheless, Europe cannot renounce its Judaeo-Christian roots: they are the bridge which unites East and West, they are the true element which unites half a billion people; they guarantee the secular nature of the institutions, and at this point we should remember the evangelical precept: ‘render unto Caesar that which is Caesar's, and unto God that which is God's'.

Néanmoins, l’Europe ne peut renier ses racines judéo-chrétiennes: elles constituent un lien entre l’Est et l’Ouest, elles sont le véritable élément qui unit un demi-milliard de personnes, elles garantissent le caractère séculaire des institutions et nous devons à présent nous souvenir du précepte évangélique: «il faut rendre à César ce qui appartient à César et à Dieu ce qui appartient à Dieu».


Finally, as a member of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I call on the Intergovernmental Conference once again to insert in the preamble an explicit reference to Europe’s Judaeo-Christian roots.

Pour conclure, en tant que membre du groupe du Parti populaire européen (démocrates chrétiens) et Démocrates européens, je renouvelle mon appel afin que la Conférence intergouvernementale insère dans le préambule une référence explicite aux racines judéo-chrétiennes de l’Europe.


Finally, as a member of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I call on the Intergovernmental Conference once again to insert in the preamble an explicit reference to Europe’s Judaeo-Christian roots.

Pour conclure, en tant que membre du groupe du Parti populaire européen (démocrates chrétiens) et Démocrates européens, je renouvelle mon appel afin que la Conférence intergouvernementale insère dans le préambule une référence explicite aux racines judéo-chrétiennes de l’Europe.


In New York for the Quartet meeting, the Commissioner for External Relations and European Neighbourhood Policy, Benita Ferrero-Waldner commented: “Only Israel and Palestine can make peace – but Europe is playing its part in the international Quartet to create the environment in which peace can take root”.

À New York où elle se trouvait pour la réunion du quartet, la commissaire chargée des relations extérieures et de la politique européenne de voisinage, Mme Benita Ferrero-Waldner, a déclaré: «l’établissement de la paix dépend des seuls Israéliens et Palestiniens mais l’Europe joue son rôle au sein du quartet international en vue de la création d’un environnement dans lequel la paix puisse s’enraciner».


6. Lasting peace and stability in South Eastern Europe will only become possible once democratic values and principles and the respect for human rights have taken firm root throughout the region, including in the FRY.

6. L'instauration d'une paix et d'une stabilité durables dans l'Europe du sud-est ne sera possible que lorsque les principes et les valeurs démocratiques et le respect des droits de l'homme seront enracinés dans l'ensemble de la région, y compris en RFY.


Free press, access to polling stations, voter education and information before, during and after election day are only some of the necessary material conditions for making democracy real. For democracy to take root, it is crucial that Europe's support can be extended to local elections in rural areas. As more and more countries move towards democracy, Community assistance in this area has grown to some € 150 mi ...[+++]

De plus en plus de pays s'engageant dans la voie de la démocratie, l'aide communautaire en la matière a atteint quelque 150 millions d'euros au cours des cinq dernières années".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe not only has judaeo-christian roots' ->

Date index: 2021-08-02
w