Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "europe today rather " (Engels → Frans) :

So the experience of Maastricht explains why most of those involved – and they still make up a considerable proportion of active politicians – describe their vision of the future of Europe today rather resignedly in the following terms: “As a young person I dreamt of a United States of Europe. Today I know better, it’s simply not possible, we have to be realistic”.

Ces événements en rapport avec le traité de Maastricht expliquent pourquoi tous ceux qui étaient alors de la partie, et il s’agit encore d’un nombre significatif de politiciens de la génération active, décrivent aujourd’hui avec résignation leur vision de l’avenir de l’Europe comme suit: «Lorsque j’étais jeune, je rêvais des États-Unis d’Europe. Aujourd’hui, j’ai compris que cet objectif n’est pas simple à atteindre, nous devons être réalistes».


Today, Europe's telecom markets are partitioned on a Member State basis, with purely national, rather than Europe-wide, numbering, licensing and spectrum assignment schemes.

Aujourd'hui, les marchés des télécommunications en Europe sont cloisonnés par État membre et régis par des systèmes de numérotation, d'octroi de licences et d'assignation des radiofréquences strictement nationaux plutôt qu'européens.


The decrease in defence budgets across Europe has not led to more cooperation, rather the contrary. There are fewer cooperative programmes today than 20 years ago.

La diminution des budgets de défense dans toute l’Europe n’a entraîné aucune hausse de la coopération, au contraire: les programmes de coopération sont moins nombreux aujourd’hui qu’il y a vingt ans.


Today, Europe's telecom markets are partitioned on a Member State basis, with purely national, rather than Europe-wide, numbering, licensing and spectrum assignment schemes.

Aujourd'hui, les marchés des télécommunications en Europe sont cloisonnés par État membre et régis par des systèmes de numérotation, d'octroi de licences et d'assignation des radiofréquences strictement nationaux plutôt qu'européens.


This cannot be tolerated in Europe today, just as we cannot tolerate democratic principles, freedom to differ and freedom of speech to be undermined as they were today by Mr Cohn-Bendit and Mr Watson, who, referring to differences of opinion over the Charter of Fundamental Rights – or rather, not so much the Charter as the EU Reform Treaty – called the Members who were opposing him idiots.

On ne peut tolérer cela en Europe aujourd’hui, tout comme on ne peut tolérer que des principes démocratiques, le droit à la différence et la liberté d’expression, soient fragilisés comme ils l’ont été aujourd’hui par Messieurs Cohn-Bendit et Watson qui, en évoquant les différences d’opinion au sujet de la Charte des droits fondamentaux – ou, plus que de la Charte, du traité modificatif sur l’UE –, ont qualifié d’idiots les membres qui s’y opposaient.


The first piece of bad news is that I am rather saddened by the debating atmosphere that we have in Europe today.

La première mauvaise nouvelle est que le climat dans lequel se déroulent aujourd’hui les discussions en Europe m’attriste quelque peu.


This is where it is very important that we should proceed with tact and sensitivity, rather than adopt a schoolmasterly and accusatory role, for ethnic misunderstandings and prejudices led us Europeans, too, to spend centuries smashing each others’ skulls in, and such things are still going on in Europe today.

Il s’agit vraiment ici d’agir avec tact et doigté, et non de jouer le rôle du maître d’école ou de l’accusateur, parce que nous aussi, Européens, nous nous sommes entretués pendant des siècles en raison de malentendus et de préjugés ethniques, et de tels phénomènes existent toujours en Europe aujourd’hui.


From today onwards, GÉANT2, Europe’s world-class research networking infrastructure, will use pulsed light (photons), rather than electrons, to carry huge volumes of research data faster than ever before.

À partir d’aujourd’hui, GÉANT2, l'infrastructure de réseau européenne d’envergure mondiale pour la recherche et l’enseignement va utiliser la lumière pulsée (les photons) au lieu des électrons pour transporter plus rapidement que jamais d’énormes volumes de données scientifiques.


In Europe today, the tourism market contributes 5.5% of the gross national product and occupies a rather significant proportion of the workforce, approximately 6%.

En Europe, le marché touristique contribue aujourd'hui à hauteur de 5,5 % au produit national brut et absorbe un pourcentage assez important, 6 % approximativement, de la main-d'œuvre.


After a co-decision procedure which was rather more protracted than anticipated due to disagreement between the European Parliament and the Council of Ministers, the SOCRATES and YOUTH FOR EUROPE III programmes were today finally given the definitive go-ahead by the Parliament in Brussels.

Après une procédure de codécision plus longue que prévu, en raison d'une divergence institutionnelle entre le Parlement européen et le Conseil des ministres, les programmes SOCRATES et JEUNESSE POUR L'EUROPE III ont enfin reçu un feu vert définitif du Parlement aujourd'hui à Bruxelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'europe today rather' ->

Date index: 2020-12-31
w