Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blackface
Boldface
CEB
CEE
Central Europe
Central and Eastern Europe
Council of Europe
Council of Europe Development Bank
Council of Europe Resettlement Fund
Council of Europe fund
EYF
Eastern Europe
European Youth Foundation
Navigate European inland waterways
Navigate inland waterways in Europe
SFYM
Shown in fat type
Shown in heavy type
Solidarity Fund for Youth Mobility
Undertake voyages on inland waterways in Europe
Unless otherwise shown
Unless the contrary is shown
Use European inland waterways

Traduction de «europe was shown » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unless otherwise shown | unless the contrary is shown

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


in the micrographs shown in plates the microstructures of the plain carbon steels are shown

les planches présentent les structures qui apparaissent dans les aciers non-alliés


blackface | boldface | shown in fat type | shown in heavy type

gros caractères | imprimé en caractères gras


Central and Eastern Europe [ CEE | Central Europe | Eastern Europe ]

Europe centrale et orientale [ Europe centrale | Europe de l'Est | Europe orientale ]


Council of Europe fund [ CEB | Council of Europe Development Bank | Council of Europe Resettlement Fund | European Youth Foundation | EYF | SFYM | Solidarity Fund for Youth Mobility ]

fonds du Conseil de l'Europe [ Banque de développement du Conseil de l'Europe | CEB | FEJ | Fonds de rétablissement du Conseil de l'Europe | Fonds de solidarité pour la mobilité des jeunes | Fonds européen pour la jeunesse | FSMJ ]




navigate inland waterways in Europe | undertake voyages on inland waterways in Europe | navigate European inland waterways | use European inland waterways

naviguer sur des voies fluviales européennes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, ICT-using services in Europe have shown weak productivity growth in the last years.

Cependant, en Europe, les services utilisateurs de TIC ont enregistré une faible croissance de leur productivité ces dernières années.


Europe has shown that it is possible to act: from 1990 to 2013, EU emissions declined 19% while GDP grew 45%.

L’Europe a prouvé qu’il était possible d’agir: entre 1990 et 2013, elle a réduit ses émissions de 19 % tandis que son PIB a progressé de 45 %.


Year after year, annual progress reports on the telecoms framework have shown that Europe’s pro-competition rules have promoted competition, investment and innovation, prices have fallen and consumers have more choice, more rights and better quality services.

Année après année, les rapports d’avancement annuels relatifs au cadre des télécommunications ont montré que la réglementation européenne, en favorisant la concurrence, a accru les investissements et l’innovation, ce qui a entraîné une chute des prix et, pour le consommateur, un élargissement du choix, une extension de ses droits et une amélioration de la qualité des services.


The success of the Future and Emerging Technology scheme has shown the need to boost investment in high-risk transformative research to ensure Europe remains competitive in ICT in the long term [9].

Le succès du volet «Technologies futures et émergentes» a illustré la nécessité d’accroître les investissements dans la recherche transformationnelle à haut risque afin de garantir la position concurrentielle à long terme de l’Europe dans les TIC[9].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Experience in Europe has shown that this watering down simply results in a shift to precarious working conditions and does not create new jobs.

L’expérience en Europe a montré que cet affaiblissement entraînait uniquement des conditions de travail précaires et ne créait pas de nouveaux emplois.


At a time when, in relation to the conflict in Iraq, Europe has shown itself incapable of choosing between, on the one hand, the uncompromising submission to the imperatives of US foreign policy desired by the representatives of the ‘young Europe’ and, on the other hand, the policy of independence initiated by the representatives of the ‘old Europe’, how, indeed, can we accept the invitation of this report and dare to produce an assessment of the CFSP in 2002 that is positive overall?

En effet, comment peut-on oser, ainsi que nous y invite ce rapport, dresser un bilan globalement positif de la PESC en 2002, alors même que, sur le conflit en Irak, l’Europe s’est montrée incapable de choisir entre, d’une part, la soumission sans concession aux impératifs de la politique étrangère américaine voulue par les représentants de la "jeune Europe" et, d’autre part, la politique d’indépendance initiée par les représentants de la "vieille Europe"?


The elections in Europe have shown us this.

Il y a des élections en Europe qui nous l'ont démontré.


One of the reasons why Europe has shown exemplary development across the board, one of the reasons for this balanced development and for the high quality farming industry which has always accompanied Europe’s economic development is precisely the fact that Europe has always had inexhaustible – in that they are infinitely renewable – resources of the precious liquid which keeps us alive.

Une des raisons du développement globalement exemplaire de l'Europe, du caractère équilibré de ce développement, ainsi que de la qualité de la culture qui a de tout temps accompagné le développement économique de notre continent réside précisément dans le fait que l'Europe a toujours disposé de ressources inépuisables, parce que renouvelables à l'infini, du précieux liquide auquel nous devons la vie.


What lies behind the incident at Dover, however, is that we have to recognise the inability that Europe has shown to date to fully understand the phenomenon of an ageing population. What this means is that Europe must have its own immigration policy and also the ability to work together on this immigration policy with the home countries of those who wish to come and work in Europe.

Cet incident nous a tous indignés, mais il faut reconnaître que ce qui se cache derrière, c'est l'incapacité que montre encore aujourd'hui l'Europe à comprendre que, compte tenu du vieillissement de sa population, l'Europe doit définir une politique d'immigration et se mettre d'accord sur cette politique d'immigration avec les pays d'où proviennent ceux qui souhaitent venir travailler en Europe.


8. The debate on the Green Paper has shown the need to develop a Europe-wide security of supply concept which alone will enable Europe to control its energy future.

8. Le débat sur le Livre vert a mis en évidence la nécessité de développer un concept de sécurité des approvisionnements à l'échelle du continent européen qui seul permettra d'assurer le contrôle de sa destinée énergétique.


w