Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «european banks once again have » (Anglais → Français) :

We can take credit for the fact that, thanks to determined action, European banks once again have the capital firepower to lend to companies so that they can grow and create jobs.

Nous pouvons nous attribuer le mérite d'une action déterminée, grâce à laquelle les banques européennes ont de nouveau la force de frappe financière nécessaire pour prêter aux entreprises et leur permettre de croître et de créer des emplois.


The recent Brussels European Council once again emphasised the importance of improving the regulatory framework.

Le récent Conseil européen de Bruxelles a de nouveau souligné l'importance que revêt l'amélioration du cadre réglementaire.


Poland is still in negotiations. In December 2003, the Brussels European Council once again acknowledged the efforts made by Bulgaria and Romania and encouraged both countries to continue with reforms.

La Pologne est le dernier pays candidat à avoir clos, début octobre 2002, les négociations concernant ce chapitre. En décembre 2003, le Conseil européen de Bruxelles a de nouveau salué les efforts de la Bulgarie et de la Roumanie en encourageant ces deux pays à poursuivre les réformes.


The recent political events in Ukraine and Russia have once again shown the importance of ensuring security of gas supply.

Les récents événements qui ont marqué la scène politique en Ukraine et en Russie ont montré, une fois de plus, la nécessité d’assurer la sécurité de l’approvisionnement en gaz.


As set out in the European Council Conclusions of 22-23 June, recent attacks have once again highlighted the need to intensify the joint efforts at EU level to effectively fight terrorism, hatred and violent extremism.

Comme le soulignent les conclusions du Conseil européen des 22 et 23 juin, les récents attentats ont une nouvelle fois mis en lumière la nécessité d'intensifier les efforts conjoints au niveau de l'UE afin de combattre efficacement le terrorisme, la haine et l'extrémisme violent.


Given this situation, will the minister use the funds at his disposal to help people who have enormous needs, or will he leave the money in the bank once again?

Dans cette situation, le ministre utilisera-t-il les fonds qui sont à sa disposition pour aider des gens dont le besoin est énorme, ou va-t-il laisser l'argent dormir dans les tiroirs, encore une fois?


To the question as to what the federal government can do to help the postsecondary institutions support and improve second-language learning, I will answer that it would be a good idea to adopt and recognize the scale established by the European Council, once again under the European common framework of reference for languages, which establishes six levels of proficiency ranging from A1, the basic level, to C2, the advanced superior level.

À la question: que peut faire le gouvernement fédéral pour aider les institutions postsecondaires à soutenir et à améliorer l'apprentissage des langues secondes?, je répondrai que ce serait une bonne idée d'adopter ou de reconnaître l'échelle définie par le Conseil de l'Europe, encore une fois dans le Cadre européen commun de référence pour les langues, qui propose six niveaux de compétences de A1, le niveau élémentaire, à C2, le niveau supérieur avancé.


The European Union once again appeals urgently both to the armed groups and to the army, which is the guarantor of law and order, above all to fulfil their obligation to respect the most elementary rights of the civilian population, who are the victims of the conflict, and to the Government of Burundi to bring to justice all confirmed cases in which those rights have been violated, in order to break with the culture of impunity.

L'UE lance un nouvel appel pressant tant aux groupes armés qu'à l'armée, garante de l'ordre, en particulier en vue de leur obligation de respecter les droits les plus élémentaires de la population civile, victimes du conflit, ainsi qu'au Gouvernement du Burundi en vue de la poursuite judiciaire de tous les cas avérés de violations de ses droits, afin de rompre avec la culture de l'impunité.


Someone who had been studying the operation of European banks once told me that their attitude and approach with respect to private investment are totally different in the sense that the operating philosophy of the bank is to take a chance with the small business owner.

Il y a quelqu'un qui m'a déjà dit, ayant étudié le fonctionnement des banques européennes, que la mentalité et l'approche des banques européennes face aux investissements dans le domaine privé, sont tout à fait différentes, dans le sens que la banque, dans sa philosophie d'intervention, acceptait de prendre un risque avec le propriétaire-dirigeant.


And the most important part of opening it up is to get the provincial regulators, who in their zest for providing prudential rules for the consumer have in fact tilted the distribution system in favour of the banks once again.

Et la partie la plus importante de l'ouverture du système est d'obtenir des organismes de réglementation provinciaux, qui dans leur recherche d'offrir des règles de prudence pour le consommateur ont une fois de plus fait pencher le système de distribution en faveur des banques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european banks once again have' ->

Date index: 2024-10-03
w