Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russia have once " (Engels → Frans) :

The recent political events in Ukraine and Russia have once again shown the importance of ensuring security of gas supply.

Les récents événements qui ont marqué la scène politique en Ukraine et en Russie ont montré, une fois de plus, la nécessité d’assurer la sécurité de l’approvisionnement en gaz.


The recent political events in Ukraine and Russia have once again shown the importance of ensuring security of gas supply.

Les récents événements qui ont marqué la scène politique en Ukraine et en Russie ont montré, une fois de plus, la nécessité d’assurer la sécurité de l’approvisionnement en gaz.


Ladies and gentlemen, Russia is once again humiliating the European Union by claiming to have withdrawn its forces to their positions prior to the invasion.

Mesdames et Messieurs, la Russie humilie une fois encore l’Union européenne en prétendant avoir replié ses troupes sur leurs positions antérieures à l’invasion.


Moreover, with a view of taking economic relations forward once Russia has joined the WTO, the EU and Russia should also continue the exploratory talks on a possible Free Trade Agreement (FTA), which have been initiated at the EU-Russia Summit in Sochi in May 2006.

En outre, dans la perspective de faire progresser les relations économiques une fois la Russie membre de l'OMC, l'UE et la Russie devraient poursuivre les entretiens exploratoires sur un éventuel accord de libre-échange qui ont été initiés lors du Sommet UE-Russie de Sotchi en mai 2006.


They would not be described precisely like that but they would allow the movement of goods into a duty-free zone, free from duties and free from GST as long as the production is moving offshore and as long as initially the value added is going to be limited to a maximum of 20% as a starting point. With respect to uncut diamonds from Yellowknife, the duty-free zone does not really offer much in the way of attraction in the short run but once the centre is established and its cluster is developed we would then have some capacity for cut ...[+++]

Elles ne seraient pas définies expressément comme cela, mais elles permettraient la circulation de biens dans une zone en franchise de droits et non assujettie à la TPS, dans la mesure où la production serait exportée et où, au début, la valeur ajoutée se limiterait à un maximum de 20 p. 100. En ce qui concerne les diamants non taillés de Yellowknife, la zone franche ne présenterait pas beaucoup d'intérêt à court terme, mais une fois que le centre serait établi et qu'il aurait développé son filon, nous aurions alors une certaine capacité de taille et de polissage (1705) Au fil du temps, la plupart de ces diamants non taillés proviendraie ...[+++]


In this respect, China and Russia, for once, have a common agenda with the West in preventing a nuclear arms race in the region, which will quickly spread to the South Korean part of the peninsula and to Japan, with very dangerous consequences for the whole world.

À cet égard, la Chine et la Russie partagent, une fois n'est pas coutume, un même programme avec l'Occident, destiné à éviter une course aux armes nucléaires dans la région, qui s'étendrait rapidement à la partie sud-coréenne de la péninsule et au Japon, avec des conséquences très dangereuses pour l'ensemble de la planète.


Once fresh elections have been held in Ukraine – this, at least, is what we hope will happen – in other words, once the entire country’s legitimate representative has been appointed completely transparently, the time will have come to start calm political dialogue with both the authorities and society itself; dialogue that would not pit new relations with the EU against the particular relations between Russia and Ukraine, but woul ...[+++]

Une fois qu’auront eu lieu de nouvelles élections ukrainiennes - c’est en tout cas ce que nous souhaitons - une fois, donc, qu’aura été désigné, en toute transparence, le représentant légitime de tout le pays, le moment sera venu d’engager, avec les autorités comme avec la société elle-même, un dialogue politique serein, un dialogue qui n’oppose pas les rapports nouveaux avec l’Union à la relation spécifique de ce pays avec la Russie mais qui, au contra ...[+++]


Once these bilateral negotiations have been concluded and the Working Party has completed its work on Russia´s trade regime, the Working Party will determine the terms of accession.

Une fois ces négociations bilatérales conclues et les travaux relatifs au régime commercial russe achevés, le groupe de travail de l’OMC fixera les conditions d’adhésion.


The Russian action there seems to be taking the form of actual persecution of the civil population. This is to be condemned once and for all, and this will lead to a situation before long in which we have to cease providing aid to Russia.

Les actions de la Russie semblent se transformer en véritables actions de répression contre la population civile, ce qui est absolument condamnable et va nous amener d'ici peu à cesser l'aide à la Russie.


There is an element there of strategic approach once it is over our head with those 30 countries, besides the United States and Russia, that have nuclear materials.

On nous recommande d'adopter une approche stratégique face à la menace qui plane au-desssus de nos têtes avec ces 30 pays qui possèdent des matières nucléaires, en plus des États-Unis et de la Russie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia have once' ->

Date index: 2021-07-03
w