Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "european championships really ought " (Engels → Frans) :

That is not the case. Croatia is a Central European country that really ought to have been accepted into the European Union in 2004 and which largely satisfies the criteria.

La Croatie est un pays d’Europe centrale qui aurait réellement dû entrer dans l’Union européenne en 2004 et qui satisfait à la majorité des critères.


Football should be a celebration, and international fixtures such as World Cups or European Championships really ought to belong to the people again.

Le football devrait être une fête et les rencontres internationales, telles qu"une coupe du monde ou un championnat d"Europe, devraient dès lors véritablement revenir vers le peuple.


Mrs Niebler has quite rightly pointed out that there is a considerable difference between technical measures and strategic decisions on policy, and that when it comes to strategic decisions the European Parliament really ought to play a greater role than provided for in the report, so that transparency is guaranteed and democratic structures are actually established.

Notre collègue Niebler a déjà indiqué avec raison qu'il existe une grande différence entre les mesures techniques et les décisions politico-stratégiques, et qu'en matière de décisions politico-stratégiques, le Parlement européen devrait jouer un plus grand rôle que celui qui est prévu dans le rapport, que la transparence est garantie et que des structures démocratiques sont effectivement mises en place.


If we really want to reinforce human rights at European level, we ought instead to employ our energy on strengthening the work of the Council of Europe and on having the EU ratify the European Convention on Human Rights and the corresponding conventions on cultural and social rights, instead of slowly developing a system to compete with the Council of Europe, as we are now in the process of doing.

Si nous voulons véritablement renforcer les droits de l'homme à l'échelon européen, nous devrions plutôt consacrer notre énergie au renforcement des actions du Conseil de l'Europe et faire en sorte que l'UE ratifie la convention européenne des droits de l'homme ainsi que les conventions analogues sur les droits culturels et sociaux plutôt que d'ériger à petits pas, comme nous sommes en train de le faire, un système concurrent au Conseil de l'Europe.


If we really want to reinforce human rights at European level, we ought instead to employ our energy on strengthening the work of the Council of Europe and on having the EU ratify the European Convention on Human Rights and the corresponding conventions on cultural and social rights, instead of slowly developing a system to compete with the Council of Europe, as we are now in the process of doing.

Si nous voulons véritablement renforcer les droits de l'homme à l'échelon européen, nous devrions plutôt consacrer notre énergie au renforcement des actions du Conseil de l'Europe et faire en sorte que l'UE ratifie la convention européenne des droits de l'homme ainsi que les conventions analogues sur les droits culturels et sociaux plutôt que d'ériger à petits pas, comme nous sommes en train de le faire, un système concurrent au Conseil de l'Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'european championships really ought' ->

Date index: 2023-11-28
w