For example, the restrictive framework that the European Union’s economic and social policies must fit into: an open market economy with free competition, the issue of credit by the European Central Bank, the orientations of the Stability Pact, strict respect for freedom of movement of capital, the gradual removal of everything investors consider a barrier to trade, and the concentration of key powers in the institutions, which are inaccessible to citizens, national parliaments and even governments themselves, particularly in smaller countries, and indeed the dimensions assumed by military aspects in the European Union’s foreign policy.
C'est par exemple le cadre contraignant dans lequel les politiques économique et sociale de l'Union doivent impérativement s'inscrire: l'économie de marché ouverte où la concurrence est libre, l'émission de la Banque centrale européenne, les orientations du pacte de stabilité, le strict respect de la liberté de mouvement des capitaux, la suppression progressive de tout ce que les investisseurs considèrent comme des barrièr
es aux échanges, ou bien la concentration de pouvoirs essentiels dans les institutions, inaccessibles aux citoyens, aux parlements n
ationaux, voire aux gouvernements ...[+++] eux-mêmes, en particulier dans les pays dont le poids est plus modeste, ou encore la dimension prise dans la politique extérieure de l'Union par les aspects militaires.