Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
We haven't heard from former premier Frank Moores.

Traduction de «even heard from frank moores » (Anglais → Français) :

Now Karlheinz Schreiber has come forward. He has a $35 million lawsuit, and we have not even heard from Frank Moores' lawyers yet.

Karlheinz Schreiber vient lui aussi d'intenter une poursuite de 35 millions de dollars, et les avocats de Frank Moore ne se sont pas encore manifestés.


We haven't heard from former premier Frank Moores.

Nous nÂavons pas encore entendu parler de l'ex- premier ministre Frank Moores.


I think it's worthy to note, and I'm going to say this, that on February 27, before we even met a single witness here—we hadn't even heard from a witness—the opposition stood up in the House and moved that the bill not be heard at second reading, before we even heard any witnesses.

Je pense qu'il faut souligner que le 27 février, avant même que nous ayons rencontré un seul témoin — nous n'avions pas entendu un seul témoin encore —, les membres de l'opposition se sont levés à la Chambre et ont proposé que le projet de loi ne passe pas en deuxième lecture, avant même que nous ayons entendu un seul témoin.


We have heard several speeches by President Obama, we have heard statements from Secretary of State Clinton, and we have even heard about contact between the Tunisian Army and representatives of the US Army.

Nous avons entendu plusieurs discours du président Obama, nous avons entendu des déclarations de la secrétaire d’État Clinton, et nous avons même entendu parler de contacts entre l’armée tunisienne et des représentants de l’armée des États-Unis.


Hon. Grant Mitchell: Honourable senators, perhaps the leader did not know Mr. Schreiber for quite a while, but was she aware of Mr. Frank Moores and did she work with Mr. Moores in any capacity — he was close to the Prime Minister — while he lobbied on behalf of Airbus from within the Prime Minister's Office?

L'honorable Grant Mitchell : Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement ne connaissait sans doute pas M. Schreiber depuis très longtemps, mais connaissait-elle M. Frank Moores? A-t- elle eu l'occasion de travailler en quelque qualité que ce soit avec M. Moores, un proche du premier ministre, notamment pendant la période où il faisait du lobbying au nom de la société Airbus de l'intérieur même du cabinet du premier ministre?


Furthermore, the voices of the world’s poorest countries, which enjoy completely free access to our markets as a result of the ‘Everything but Arms’ initiative, were not even heard. This was because they were completely drowned out by countries which also claim to be underdeveloped but whose interests are fundamentally different from, or even opposed to, the interests of these poorest count ...[+++]

On n’a pas entendu non plus les pays les plus pauvres du monde, auxquels nous avons donné un accès total à nos marchés avec l’initiative "Tout sauf les armes", car ils ont été complètement écrasés par les pays qui se disent aussi sous-développés, mais dont les intérêts sont au fond divergents, voire opposés à ceux des pays les plus pauvres.


Now Karlheinz Schreiber has come forward. He has a $35 million lawsuit, and we have not even heard from Frank Moores' lawyers yet.

Karlheinz Schreiber vient lui aussi d'intenter une poursuite de 35 millions de dollars, et les avocats de Frank Moore ne se sont pas encore manifestés.


We have already heard from various quarters how much easier we find it to criticise small states such as Myanmar and impose sanctions on them to do the same with large ones, where economic interests come into play. This is where we have a problem, a dilemma, and it is one that we should address frankly instead of beating about the bush.

Nous avons déjà entendu de différentes parts combien il était plus facile pour nous de critiquer de petits États tels que le Myanmar et de leur imposer des sanctions que de faire la même chose avec de grands États, où des intérêts économiques sont en jeu. C’est là que le bât blesse et que nous devrions essayer d’aborder le problème en toute franchise au lieu de tergiverser.


Now we have even heard that the Internet connection of the European Parliament’s computer in Brussels will be down from 22 December to 4 January: this means that the Members will, in fact, be prevented from using it, so it will be completely impossible for them to work in their offices in Brussels from 22 December until 4 January.

On nous informe aujourd'hui qu'il sera impossible d'accéder à Internet via les ordinateurs du Parlement européen à Bruxelles, du 22 décembre au 4 janvier. Les députés européens seront, donc, dans l'impossibilité absolue de travailler dans leurs bureaux de Bruxelles du 22 décembre au 4 janvier.


Now we have even heard that the Internet connection of the European Parliament’s computer in Brussels will be down from 22 December to 4 January: this means that the Members will, in fact, be prevented from using it, so it will be completely impossible for them to work in their offices in Brussels from 22 December until 4 January.

On nous informe aujourd'hui qu'il sera impossible d'accéder à Internet via les ordinateurs du Parlement européen à Bruxelles, du 22 décembre au 4 janvier. Les députés européens seront, donc, dans l'impossibilité absolue de travailler dans leurs bureaux de Bruxelles du 22 décembre au 4 janvier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'even heard from frank moores' ->

Date index: 2024-10-21
w