Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiodactyla
Artiodactyls
Assess evenness of piece of work
Binary parity check
Cash break even point
Cash break-even point
Cash flow break even point
Cash flow break-even point
Cloven-hoofed animals
Cloven-hoofed mammals
Confirm evenness of piece of work
Coquille Saint Jacques
Coquille St. Jacques
Day-evening-night noise indicator
Day‐evening‐night level
Even Jacques Cartier was a poet.
Even folio
Even leaf
Even page
Even parity check
Even parity checking
Even-aged method
Even-aged silvicultural system
Even-aged system
Even-numbered page
Even-parity check
Even-toed hoofed mammals
Even-toed ungulates
Evening contest
Evening game
Evening match
Lden
Left-hand page
Measure flatness of a surface
Monitor flatness of a surface
Night contest
Night game
Night match
Twilight contest
Twilight game
Twilight match
Verso

Traduction de «even jacques » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coquille Saint Jacques | coquille St. Jacques

coquille Saint-Jacques


even folio | even leaf | even page | left-hand page | verso

fausse page | page paire | verso


even page | verso | left-hand page | even folio | even leaf | even-numbered page

fausse page | page paire | verso | page de gauche


cash break-even point | cash break even point | cash flow break even point | cash flow break-even point

point mort de trésorerie


binary parity check [ even-parity check | even parity check | even parity checking ]

contrôle par parité


evening game [ evening contest | evening match | night game | night contest | night match | twilight game | twilight contest | twilight match ]

match de début de soirée [ partie de début de soirée | rencontre de début de soirée | affrontement de début de soirée | match joué en début de soirée | partie joué en début de soirée | rencontre joué en début de soirée | affrontement joué en début de soirée | match joué en soirée | partie joué en ]


even-aged system [ even-aged silvicultural system | even-aged method ]

régime équienne [ régime sylvicole équienne ]


Artiodactyla | artiodactyls | cloven-hoofed animals | cloven-hoofed mammals | even-toed hoofed mammals | even-toed ungulates

artiodactyles


day‐evening‐night level | day-evening-night noise indicator | Lden [Abbr.]

indicateur de bruit jour-soir-nuit | niveau jour-soir-nuit Lden | Lden [Abbr.]


confirm evenness of piece of work | monitor flatness of a surface | assess evenness of piece of work | measure flatness of a surface

mesurer la planéité d’une surface
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As I understand it, before I was elected—but Mr. Plamondon knows about this, since he was here before even Jacques Cartier arrived—that hole was identified by the tax authorities, who then plugged the hole saying that a company will only receive a bankruptcy certificate from a judge if it has already paid the amounts that it owes.

Si je comprends bien, avant que je sois élu — mais M. Plamondon a vu tout cela, il est ici depuis l'arrivée de Jacques Cartier —, le trou a été identifié par le législateur fiscal qui l'a refermé en disant qu'une compagnie ne pourra recevoir un certificat de faillite d'un juge que si elle a versé les sommes qui devaient l'être.


Every region: this is why, right at the beginning of the Single Market and the Single Market Act, the President of the Commission, Jacques Delors, wanted to support the construction of the Single Market with a cohesion policy so that even regions that are behind in terms of development can also take part in the battle for growth and competitiveness: all regions, including the most distant, outermost regions.

Chaque territoire, ça explique, au tout début du marché unique et de l’acte unique, la volonté qu’a eue, à l’époque, le président de la Commission, Jacques Delors, d’accompagner la construction du marché unique d’une politique de cohésion pour que les régions qui ont des retards de développement soient, elles aussi, à bord de la bataille de la croissance et de la compétitivité – toutes les régions, y compris les régions les plus lointaines, les régions ultrapériphériques.


President Mitterrand and Chancellor Kohl were also the political architects of the euro, even though there were many who supported this monetary success, starting with Jacques Delors.

Mitterrand et Kohl furent également les géniteurs politiques de l’euro, même si cette victoire monétaire a beaucoup de pères, à commencer par Jacques Delors.


– (IT) Mr President-in-Office, it would, indeed, be lovely and important to succeed in informing the millions of people who have taken to the streets of Europe to support Chancellor Schroeder and even Jacques Chirac as symbols of the Europe of peace, that precisely Chancellor Schroeder, one of these great symbols of European peace, is proposing today to lift the embargo on arms sales to China.

- (IT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, il serait, en effet, charmant et important de parvenir ? informer les millions de personnes qui ont manifesté dans les rues d’Europe en soutien au chancelier Schröder et même au président Chirac, en tant que symboles de l’Europe de la paix, que précisément le chancelier Schröder, l’une grandes figures de l’Europe de la paix, propose aujourd’hui de lever l’embargo sur les ventes d’armes ? la Chine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Was Saddam Hussein not already a dictator when he received weapons of all kinds from the United States, Europe, France, and even Jacques Chirac?

Saddam n'était-il pas un dictateur quand il recevait des armements de toutes sortes des États-Unis, de l'Europe, de la France, et même de Jacques Chirac ?


Even Jacques Cartier was a poet.

Même Jacques Cartier était poète.


Even those with the most liberal views do not envisage unravelling the legal framework of the single area, the principle of which owes as much to Margaret Thatcher as to Jacques Delors.

Même les plus libéraux n’envisagent pas de détricoter le cadre juridique de l’espace unique, dont le principe doit autant à Margaret THATCHER qu’à Jacques DELORS.


One might hasten to add that this corner the minister refers to has taken the shape of a hairpin turn that even Jacques Villeneuve would have difficulty manoeuvring.

On pourrait s'empresser de dire que ce virage auquel le ministre a fait allusion a pris la forme d'un virage en épingle à cheveux que même Jacques Villeneuve aurait de la difficulté à négocier.


The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Federal Minister for Foreign Affairs Mrs Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Mr Johann EEKHOFF State Secretary for Economic Affairs Greece: Mr Michalis PAPACONSTANTINOU Minister for Foreign Affairs Spain: Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the European Communities France: Mr Alain JUPPE Minister for Foreign Affairs Mr Alain LAM ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre fédéral des Affaires étrangères Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat aux Affaires étrangères M. Johann EEKHOFF Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce : M. Michel PAPACONSTANTINOU Ministre des Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP Secrétaire d'Etat pour les ...[+++]


I have had the opportunity to serve in this chamber with some people who used to be viewed as some of the mighty minds of the law in this country — people like Dan Lang, for example, and even Jacques Flynn.

J'ai eu la chance de travailler dans cette Chambre aux côtés de personnes que l'on considérait comme les sommités juridiques du pays — des personnes comme Dan Lang, par exemple, voire Jacques Flynn.


w