To conclude, I challenge the government first to demonstrate that it can legitimately represent the public when it set
s its policy in the neo-liberal direction, w
hich is what it has done in negotiating free trade deals like NAFTA, the MAI, the WTO, and the FTAA, and also with its internal policies, like slashing s
ocial programs, and even in the way it displays contempt for the public in ways I've described, which is practically a necessary characteristic of neo-liberal gov
...[+++]ernments.
Pour conclure, je mets le gouvernement au défi de prouver qu'il peut légitimement représenter le public lorsqu'il oriente sa politique dans la direction néo-libérale, ce qu'il a fait lorsqu'il a négocié des ententes sur le libre-échange comme l'ALENA, l'AMI, l'OMC et la ZLEA, et également avec ses politiques intérieures, comme couper des programmes sociaux, et jusque dans le mépris qu'il affiche à l'égard du public, de la façon que j'ai décrite, qui est pratiquement une caractéristique nécessaire des gouvernements néo-libéraux.