Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Traduction de «ever be convinced nor surely » (Anglais → Français) :

I am not sure that by having a minimum penalty of one, two, or three years, this will help achieve our objective, because I have never seen any study nor has any study ever been tabled showing that there is a direct link between increasing the penalty and seeing a decrease in repeat offences, or in the number of drunk driving cases, of thefts or anything else.

Je ne suis pas sûr qu'en mettant un minimum de un, deux ou trois ans, nous atteindrons l'objectif, parce qu'aucune étude ne m'a été montrée, aucune étude n'a été déposée où on fait un lien direct qu'en augmentant la peine on diminue le taux de récidive, on diminue les dossiers de conduites avec facultés affaiblies, de vol ou de toute autre chose.


I am sure neither our critic nor any Bloc Quebecois member would ever want to suggest that we know the conditions that should govern the Canadian institutes of health research better than the 34 leading experts who looked at the issue.

Que ce soit notre porte-parole ou un député du Bloc québécois, je suis convaincu qu'à aucun moment il ne voudrait laisser sous-entendre qu'on connaît davantage les tenants et les aboutissants des Instituts de recherche en santé du Canada que les 34 sommités qui se sont penchées sur la question.


It seems to me that where young children are being forced into nudity and sexual acts with adults, there is no way on God's green earth I would ever be convinced nor surely would anyone else in this chamber nor anyone in the Supreme Court of Canada nor any of the legal people that this somehow falls under artistic merit.

Il me semble que, lorsque de jeunes enfants sont forcés de se montrer nus et de participer à des actes sexuels avec des adultes, il est absolument impossible qu'on réussisse jamais à me convaincre que cela a une certaine valeur artistique, et je crois que ce serait la même chose pour tous les autres députés de la Chambre, pour les membres de la Cour suprême du Canada et pour les gens du milieu juridique.


We really need to be realistic in our assessment of the situation, for even if we succeed in convincing the Americans to join in the emissions trading system we shall still be faced with a list of other countries around the world and I personally am not sure how we are ever going to start talking to them.

Il faut vraiment que nous soyons réalistes dans notre évaluation de la situation, car, même si nous rallions les Américains au principe de l'échange de quotas d'émission, nous aurons encore affaire à toute une série de pays dans le monde, avec lesquels je ne suis pas sûr, personnellement, que nous sachions même comment entamer des négociations.


Mr Camre’s utterances, which are at issue here, are surely utterly unacceptable and intolerable, nor could they ever enjoy anyone’s political support.

Les déclarations de M. Camre, dont il s’agit ici, ne sont en aucun cas acceptables ou tolérables et ne peuvent être soutenues par personne d’un point de vue politique.


Yet surely we would have saved time by beginning at the beginning. We should have been slightly more modest and slightly more receptive to the opinions of the people who are not particularly convinced by the results of the WTO or by the results of its work, given the ever-widening gap in development between North and South.

N’aurait-on pas, au contraire, gagné du temps en commençant par le commencement, en étant un peu plus modestes et un peu plus à l’écoute des opinions des citoyens et des peuples qui ne sont pas spécialement convaincus par le bilan de cette OMC, par les résultats de ses œuvres au regard de l’aggravation des inégalités de développement entre le Nord et le Sud ?


[English] Ms. Blondin-Andrew: Madam Speaker, I am not sure that I would ever be capable of convincing the hon. member to believe anything the federal government does.

[Traduction] Mme Blondin-Andrew: Madame la Présidente, je ne suis pas sûre de réussir à convaincre le député que le gouvernement fédéral fait quoi que ce soit de crédible.


[Translation] For my part, I am quite convinced that, more than ever, we must promote the use and promotion of both official languages and make sure that they are taught throughout Canada.

[Français] Pour ma part, je suis fermement convaincu qu'il nous faut plus que jamais promouvoir l'usage et la diffusion des deux langues officielles et faire en sorte qu'elles soient enseignées partout au pays.




D'autres ont cherché : have never     study ever been     not sure     member would ever     we know     sure     would ever be convinced nor surely     ever     succeed in convincing     could they ever     surely     should have been     not particularly convinced     been slightly     yet surely     would ever     capable of convincing     more than ever     quite convinced     convinced that     make sure     ever be convinced nor surely     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever be convinced nor surely' ->

Date index: 2023-10-23
w