Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «would ever be convinced nor surely » (Anglais → Français) :

I am sure neither our critic nor any Bloc Quebecois member would ever want to suggest that we know the conditions that should govern the Canadian institutes of health research better than the 34 leading experts who looked at the issue.

Que ce soit notre porte-parole ou un député du Bloc québécois, je suis convaincu qu'à aucun moment il ne voudrait laisser sous-entendre qu'on connaît davantage les tenants et les aboutissants des Instituts de recherche en santé du Canada que les 34 sommités qui se sont penchées sur la question.


If we're reluctant to prohibit killing from the get-go across the country because of negative provincial reaction, surely to goodness I don't know how we're going to convince Canadians that we would ever be willing to trigger the safety-net provision.

Si nous ne voulons même pas interdire qu'on tue les animaux au départ à cause des risques de réaction négatives des provinces, je me demande vraiment comment nous allons pouvoir convaincre les Canadiens que nous pourrions un jour faire intervenir cette disposition du filet de sécurité.


Neither the Minister of Justice nor the Prime Minister would ever take a call on a matter that is or could ever be before the court.

Ni le ministre de la Justice ni le premier ministre ne répondront jamais à un appel qui porte sur une question devant la cour ou même qui pourrait possiblement être devant la cour.


It seems to me that where young children are being forced into nudity and sexual acts with adults, there is no way on God's green earth I would ever be convinced nor surely would anyone else in this chamber nor anyone in the Supreme Court of Canada nor any of the legal people that this somehow falls under artistic merit.

Il me semble que, lorsque de jeunes enfants sont forcés de se montrer nus et de participer à des actes sexuels avec des adultes, il est absolument impossible qu'on réussisse jamais à me convaincre que cela a une certaine valeur artistique, et je crois que ce serait la même chose pour tous les autres députés de la Chambre, pour les membres de la Cour suprême du Canada et pour les gens du milieu juridique.


We know that the threat of terrorism in some of our Member States remains as high as ever, and I am sure that you can see that rejection of the interim agreement by this House would represent a serious blow to EU security.

Nous savons que la menace terroriste dans certains de nos États membres reste aussi élevée qu’auparavant, et vous vous rendrez compte, je n’en doute pas, qu’un rejet de l’accord intérimaire par cette Assemblée porterait un sérieux coup à la sécurité de l’UE.


However, neither the Slovak Republic nor Slovenská pošta have been able to provide convincing evidence that, without the re monopolisation of hybrid mail, Slovenská pošta would no longer be in a position to provide the postal universal service under economically acceptable conditions.

Néanmoins, ni l'une ni l'autre n'a été en mesure de fournir des éléments de preuve convaincants de ce que Slovenská Pošta ne serait plus à même d'assurer le service postal universel à des conditions économiquement acceptables s'il n'était pas procédé à cette remonopolisation du courrier hybride.


It would not be competitive, nor – if it came about – could it ever be converted back into a normal, proper patent.

Il ne serait pas concurrentiel et ne pourrait non plus - si jamais il voyait le jour - être reconverti en un brevet normal.


While we debate, while we are ever more convinced of the problems we face, while evidence mounts for the link between aircraft emissions and the effects on air quality, this step backwards would be particularly serious.

Alors que nous discutons, que nous sommes plus convaincus que jamais des problèmes auxquels nous sommes confrontés, que le lien entre les émissions des aéronefs et les effets sur la qualité de l’air est établi, ce recul serait particulièrement dramatique.


At that early stage, the Commission was not sure what areas would be perceived as priorities, nor how much could be covered in a single measure.

À ce stade précoce, il n'apparaissait pas encore clairement quels domaines seraient considérés comme des priorités et ce qu'une seule mesure pourrait couvrir.


[English] Ms. Blondin-Andrew: Madam Speaker, I am not sure that I would ever be capable of convincing the hon. member to believe anything the federal government does.

[Traduction] Mme Blondin-Andrew: Madame la Présidente, je ne suis pas sûre de réussir à convaincre le député que le gouvernement fédéral fait quoi que ce soit de crédible.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would ever be convinced nor surely' ->

Date index: 2021-12-28
w