Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ever put itself » (Anglais → Français) :

Did it ever occur to the government to stop patting itself on the back and to put resources in the hands of farmers and inspectors who will save Canadian agriculture, despite the Liberal government?

Le gouvernement a-t-il jamais songé à cesser de s'autocongratuler et à mettre des ressources à la disposition des agriculteurs et des inspecteurs qui sauveront l'agriculture canadienne en dépit du gouvernement libéral?


The Presidency of the Council, like all the other EU institutions, must put itself forward for discharge by Parliament, and the same applies, now more than ever, of course, to the new High Representative, as head of the new External Action Service.

La présidence du Conseil, comme toutes les autres institutions de l’UE, doit se soumettre à la décharge du Parlement, et cela vaut aussi aujourd’hui plus que jamais, bien sûr, pour la haute représentante, en tant que chef du nouveau service pour l’action extérieure.


We have to draw up a tight budget, and we have to be responsible in our handling of the money that the public have paid in tax, but the question forming itself in my mind is whether it is one of the tasks of the annual Budget procedure to put forward ever more recondite proposals for a Budget when you know already that there will be a supplementary Budget next year?

Nous devons établir un budget serré et nous devons agir de manière responsable quand il s’agit de l’argent des contribuables, mais la question qui me vient à l’esprit est la suivante: s’agit-il d’une des tâches de la procédure budgétaire annuelle de présenter chaque fois davantage de propositions absconses pour le budget alors que l’on sait déjà qu’il y aura un budget supplémentaire l’année prochaine?


That is why, where our partners in the Mediterranean, in the Arab world, are concerned, who are on our doorstep and with whom we need to work more closely than ever, it is the European Union's duty to provide substantial humanitarian aid, and also to ensure that Algeria is put in a position where it is more capable than it has been in the past of helping itself.

C’est pourquoi il est du devoir de l’Union européenne d’accorder une aide humanitaire massive à notre porte, à nos partenaires de la Méditerranée, dans le monde arabe avec lequel nous devons, plus que jamais, travailler en étroite collaboration, mais il est également de son devoir de faire en sorte que l’Algérie soit guidée dans une voie qui lui permette, mieux que jamais auparavant, de s’aider elle-même.


The government has put itself in a very awkward and unenlightened position, in my opinion, by forcing the loyal opposition, one of the best oppositions this government has ever known, to say no. I know that the hon. member for Glengarry-Prescott-Russell will understand that the minimum requirements for reviewing the Constitution cannot be any less than what was proposed in the Meech Lake accord.

Le gouvernement s'est lui-même mis dans une position, à mon point de vue, fort malhabile, fort peu éclairée, où il place la loyale opposition, une des meilleures opposition que ce gouvernement n'aura jamais connue, dans l'obligation de dire non. Et je sais que le député de Glengarry-Prescott-Russell va comprendre que la référence minimale en matière de révision constitutionnelle, ça ne peut pas être moins que Meech.


He secured a $700,000 loan or a loan guarantee from the federal government to put his business into operation, to create a huge block plant that could not possibly ever sustain itself for the market area it was trying to service.

Il a demandé et obtenu un prêt ou une garantie de prêt de 700 000 $ du gouvernement fédéral pour lancer son entreprise, pour créer une énorme usine qui ne pouvait vraisemblablement pas subsister sur le marché qu'elle essayait de desservir.


4. Application of transposal measures Complaints relating to individual cases of incorrect application of national implementing measures are a valuable source of information for the Commission, especially when they reveal that the measure was not in conformity with the directive or they bring to light repeated infringements or horizontal problems, such as administrative practices that are incompatible with the directive. In 1995, for instance, there were more than 40 complaints concerning the directives on the mutual recognition of diplomas for professional purposes. Greater transparency of infringement proceedings By virtue of t ...[+++]

On peut donc relever : - une amélioration du taux de communication des mesures nationales de transposition des directives dans la totalité des douze autres Etats membres avec, pour la première fois, un taux record de près de 98 % dans un Etat membre (Danemark); - un taux de communication globalement satisfaisant dans les trois nouveaux Etats membres : * le résultat de l'Autriche (84,2 %) s'explique pour une très large part par un retard dans la communication des mesures de transposition dans le domaine de l'agriculture * la situation finlandaise (70,5 %) s'explique essentiellement par le statut ...[+++]


The Chair does not wish to ever put itself in the position of identifying who in the House has said no. When hon. members seek consent, they may wish to accuse others of having said no. It is not for the Chair to intervene in this matter.

La présidence ne souhaite pas se trouver un jour dans la position d'identifier qui à la Chambre a dit non. Quand des députés sollicitent le consentement, ils souhaitent peut-être en accuser d'autres d'avoir dit non.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever put itself' ->

Date index: 2022-01-03
w