Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ever since president " (Engels → Frans) :

Ever since, President Juncker has been in close contact with all key actors and has actively supported the settlement process as a matter of priority for the European Commission.

Depuis lors, le président Juncker est en contact étroit avec tous les acteurs stratégiques et soutient activement ce processus, qui constitue une priorité pour la Commission européenne.


In the 1981 Ottawa Summit, the European Commission President fully participated in all summit discussions for the first time, and has done so ever since.

Au sommet d’Ottawa, en 1981, le président de la Commission européenne a participé pour la première fois en tant que membre à part entière à toutes les discussions du sommet; une tradition qui s’est poursuivie jusqu’ici.


Saudi Arabia has had a longstanding relationship with America ever since President Roosevelt stopped off in Saudi Arabia on his way back from Teheran during World War II and received King Abdul Aziz on board his ship.

L'Arabie saoudite entretient des relations avec l'Amérique depuis longtemps, c'est-à-dire depuis que le président Roosevelt s'est arrêté en Arabie saoudite en revenant de Téhéran pendant la Seconde Guerre mondiale et a reçu le roi Abdul Aziz à bord de son navire.


President Gül paid a visit to Yerevan, the first visit ever of a Turkish President since the independence of Armenia.

La visite du Président Gül à Erevan est la première d’un président turc en Arménie depuis l’indépendance du pays.


– (ES) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, ever since the end of the Second World War the transatlantic relationship has been of crucial importance. It has proved essential for peace and stability in Europe and the wider world.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, les relations transatlantiques ont joué un rôle essentiel et constituent un lien fondamental pour la paix et la stabilité de notre continent et dans le monde.


– (ES) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Vice-President of the Commission, ever since the end of the Second World War the transatlantic relationship has been of crucial importance. It has proved essential for peace and stability in Europe and the wider world.

- (ES) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Vice-président de la Commission, les relations transatlantiques ont joué un rôle essentiel et constituent un lien fondamental pour la paix et la stabilité de notre continent et dans le monde.


Ever since the day I was appointed President of the European Commission I have often spoken, to the European Parliament and elsewhere, of the need to rediscover and emphasise the importance of a European soul.

Depuis que j'ai été appelé à présider la Commission européenne, j'ai souvent évoqué, devant le Parlement européen ou à d'autres occasions, la nécessité de travailler à la redécouverte et à la mise en valeur d'une "âme européenne".


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Mr President-in Office of the Council, ever since 1989, Kosovo has constantly been the subject of debate in this Parliament.

(DE) Monsieur le Président, mes chers collègues, chère Présidence du Conseil, depuis 1989, ce Parlement a continuellement débattu du destin du Kosovo.


The world's eyes are on Italy too, and on the impressive reforms carried out by the government of Prime Minister Monti, to bring Italy back where it belongs: among Europe's foremost economies – and also, as President Napolitano stressed, at the core of European integration, where it has been ever since our founding Treaty of Rome.

Les regards du monde sont également tournés vers l'Italie et les impressionnantes réformes engagées par le gouvernement du Premier ministre Monti pour que ce pays retrouve le statut qui est le sien, à savoir celui de l'une des principales économies de l'Europe, ainsi que la place qu'elle a occupée au cœur de l'intégration européenne depuis la signature de notre traité fondateur, le traité de Rome, comme l'a souligné le président Napolitano.


The test that has been applied ever since then is whether the approach of the American government — which still retains overriding jurisdiction or overriding sovereignty, if you will, over governance of the country — nonetheless is respectful of the nation-to-nation relationship that the President indicated from that point forward was going to be a major factor in the dialogue.

Le critère appliqué depuis est de savoir si l'approche du gouvernement américain — dont la compétence et la souveraineté prévalent toujours, si vous voulez, sur le plan de la gouvernance du pays — est toutefois respectueuse de la relation de nation à nation que le président avait qualifiée à l'époque d'aspect majeur qui définirait désormais le dialogue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ever since president' ->

Date index: 2022-04-10
w