Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «every 200 kilometres » (Anglais → Français) :

A compressor station is located every 200 kilometres along those pipelines.

Sur ces deux pipelines, il y a une station de compression à tous les 200 kilomètres.


For 200 kilometres, every single place had a tower and a fortification.

Sur 200 kilomètres, tous les villages avaient une tour et des fortifications.


This project will include the construction of 150 to 200 hydrogen stations spaced out a maximum of every 30 kilometres.

Ce projet porte sur la construction de 150 à 200 stations d’hydrogène espacées de 30 kilomètres maximum.


Catchment areas are zones covering both a town, whether small, medium-sized or large, and all the surrounding rural areas up to 5, 10, 15, 20, or even, to take the French capital, Paris, as an example, up to 200 kilometres outside it, where a number of people travel every day between their homes and their workplaces.

Les bassins de vie, ce sont les territoires qui englobent tout à la fois une ville, qu’elle soit petite, moyenne ou grande, et tous les territoires ruraux qui l’entourent à 5, 10, 15, 20, voire, si je prends le cas de notre capitale de Paris en France, jusqu’à 200 kilomètres à la périphérie, où l’on trouve un certain nombre de personnes qui, quotidiennement, se déplacent de leur lieu de travail à leur lieu d’habitation.


Catchment areas are zones covering both a town, whether small, medium-sized or large, and all the surrounding rural areas up to 5, 10, 15, 20, or even, to take the French capital, Paris, as an example, up to 200 kilometres outside it, where a number of people travel every day between their homes and their workplaces.

Les bassins de vie, ce sont les territoires qui englobent tout à la fois une ville, qu’elle soit petite, moyenne ou grande, et tous les territoires ruraux qui l’entourent à 5, 10, 15, 20, voire, si je prends le cas de notre capitale de Paris en France, jusqu’à 200 kilomètres à la périphérie, où l’on trouve un certain nombre de personnes qui, quotidiennement, se déplacent de leur lieu de travail à leur lieu d’habitation.


Those orchards of blooming trees every spring transform the rolling hills of the 200-kilometre long Okanagan valley into a kind of beauty one must see to believe.

Tous les printemps, ces vergers d'arbres en fleurs transforment les 200 kilomètres de douces collines de l'Okanagan en une splendeur qu'il faut voir pour le croire.


The arms in question include cruise missiles that, in practically every year between 1983 and 1993, were tested many times in the Canadian north, more precisely inside a 2,200 kilometre corridor including parts of the Northwest Territories, British Columbia, Alberta and Saskatchewan.

Parmi les armements visés se trouvent les missiles de croisière qui, à peu près chaque année, de 1983 à 1993, ont été soumis à de nombreux essais dans le Nord canadien, plus précisément à l'intérieur d'un couloir de 2 200 kilomètres comprenant des parties des Territoires du Nord-Ouest, de la Colombie-Britannique, de l'Alberta et de la Saskatchewan.


Within a kilometre of here, every day there will be approximately 1,200 individuals who will seek refuge in our shelter system.

Chaque jour, à un kilomètre d'ici, près de 1 200 individus font appel à notre système de refuges de secours.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'every 200 kilometres' ->

Date index: 2021-01-02
w