Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «everybody would agree » (Anglais → Français) :

I think everybody would agree that my $60,000 would allow me to put up billboards and to run advertisements on radio and television. The smaller party candidate who only has $1,000 would be lucky if he or she could put up one or two billboards and would truly be at a disadvantage.

Il est clair que, grâce à mes 60 000 $, je pourrai installer des panneaux réclame et faire de la publicité à la radio et à la télévision, tandis que le candidat du petit parti pourra à peine placer un ou deux panneaux. Il sera donc vraiment désavantagé.


I think everybody would agree, if one candidate only has $1,000 to spend—and that is certainly the case with some of the smaller parties—and another candidate like myself has an allowance of $60,000, that there is an imbalance.

Tous conviendront qu'il existe un déséquilibre évident si un candidat n'a que 1 000 $ à dépenser, et c'est sûrement le cas dans certains des plus petits partis, alors qu'un autre candidat, comme moi par exemple, dispose de 60 000 $.


Some people would argue that they have actually kept inflation too low, but everybody would agree that they have been very successful in keeping inflation low and relatively stable.

Certains prétendront que la Banque du Canada a gardé l'inflation à un niveau trop bas, mais tout le monde doit reconnaître qu'elle est parvenue à maintenir l'inflation à un niveau faible et relativement stable.


I think everybody would agree that the Commission’s proposal is fairly prudent and clear, with a predictable and equal outcome for all the Member States.

Je pense que tout le monde s’accorde à reconnaître que le rapport de la Commission est relativement prudent et clair, avec une conclusion prévisible et équitable pour tous les États membres.


A last general word before concluding: the official launch of this new agreement is, as I think everybody here would agree, a very important occasion and it is an opportunity.

Un dernier mot général, avant de conclure: le lancement officiel de ce nouvel accord est, comme je pense que tout le monde devrait être d’accord ici, une occasion très importante et c’est une chance.


If Parliament were to pass a law saying that everybody who voted for the Canadian Alliance in the last election was now automatically a member of the Liberal party, having the right to vote in their conventions and in their choosing of candidates, I think everybody would agree that those who are presently members of the Liberal party would feel very injured.

Si le Parlement décidait d’adopter une loi en vertu de laquelle tous les électeurs ayant voté pour l’Alliance canadienne lors de la dernière élection seraient désormais automatiquement membres du Parti libéral ayant droit de vote lorsqu’il organise ses conventions et lorsqu’il choisit ses candidats, je pense que tous les membres actuels du Parti libéral considéreraient qu’ils subissent un très grand préjudice.


With regard to Amendment No 1, which I tabled as rapporteur, I believe that everybody would agree that to include the Security Council Resolutions in the recitals of the report makes great sense.

Pour ce qui est de l’amendement 1, que j'ai présenté en tant que rapporteur, je crois que tout le monde est d’accord pour dire qu’inclure les résolutions du Conseil de Sécurité dans les considérants du rapport a tout son sens.


Even if everybody would agree on the basic idea of 'principles' versus 'details' as a criterion for the distinguishing legislative powers from implementing powers, it is very likely that controversy will arise in any attempt to apply such a criterion to a given case.

Même si l'on est tous d'accord sur le principe de base de "principes" contre "détails" en tant que critère de distinction entre les compétences législatives et les compétences d'exécution, il est fort probable que toute tentative d'appliquer ce critère à un cas déterminé suscite une controverse.


The scientific committee has clearly demonstrated its belief that British beef is as safe as any other beef anywhere in the European Union and under those circumstances I am sure that the Commissioner would agree with me that a delay of perhaps another few days only is better than two or three years going through courts which ultimately frustrates everybody, satisfies nobody and in particular does not satisfy British farmers who have followed the rule of law, have done what has been asked of t ...[+++]

Le Comité scientifique a clairement démontré qu’il pensait que le bœuf britannique était aussi sain que n’importe quel autre bœuf élevé dans l’Union européenne. Dans ces circonstances, je suis sûr que le commissaire dirait comme moi qu’il vaut mieux encore patienter quelques jours plutôt que de risquer deux ou trois ans de procès, ce qui finit toujours par frustrer tout le monde, à ne satisfaire personne, et encore moins les agriculteurs britanniques qui ont respecté l’autorité de la loi, ont fait ce qu’on leur a demandé de faire, et qui sont à présent en mesure de vendre un excellent produit sur tout le territoire de l’Union européenne.


As has always happened in the past, if this does become the new norm — and I think everybody would agree that they hope it does — the whole transportation network would evolve and grow to handle it.

Comme cela a toujours été le cas, si c'est la nouvelle norme — et je crois que nous espérons tous qu'elle le soit —, l'ensemble du réseau de transport évoluera et s'accroîtra pour répondre à la demande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'everybody would agree' ->

Date index: 2023-10-13
w